Beispiele für die Verwendung von "танца" im Russischen mit Übersetzung "danse"

<>
Übersetzungen: alle53 danse50 andere Übersetzungen3
Неужели это конец моего танца?" Est-ce la fin de ma danse?"
Само понятие танца тоже изменилось. Et la danse s'est améliorée.
У танца не было партнера лучше, чем новые технологии. La danse n'a jamais eu de meilleurs amis que la technologie.
Я был глубоко погружен в мир танца еще подростком. J'avais été très imprégné par le monde de la danse depuis mon adolescence.
Таким образом, эта история эволюции танца кажется почему-то знакомой. Alors, cette histoire de l'évolution de la danse semble étrangement familière.
После танца каждый говорит тебе тост о том, какой ты замечательный. Et une fois votre danse terminée, tout le monde porte un toast et vous dit combien vous êtes génial.
Наблюдая за играющими бонобо, вы видите эволюционные корни смеха, танца и ритуала. Et lorsqu'on regarde un bonobo jouer, on voit en fait les racines de l'évolution du rire humain, de la danse et des rites.
И я была тронута камбоджийскими женщинами, красивыми женщинами, женщинами, которые хранили традицию классического танца Камбоджи. J'ai été émue par des femmes au Cambodge, de belles femmes, des femmes qui préservaient la tradition de la danse classique au Cambodge.
Ничего более близкого к восточному празднику танца живота, чем это, в Вене вы не увидите. C'est le plus proche d'un spectacle de danse du ventre que vous puissiez voir à Vienne.
Аплодисменты Мне казалось, что мои прежние герои танца исчезли, растворились на фоне поп-звезд и музыкальных клипов. Et il semble que ces héros de danse ont disparu, d'une certaine façon ils ont été relégués à l'arrière-plan des stars de pop et des clips musicaux.
В конечном итоге, он написал о том, что удивило даже меня - о хип хопе - о том, что есть молодые йеменцы, которые выражают себя при помощи танца и битбокса. Et il a fini par écrire une histoire qui m'a moi-même surprise - le hip hop - le fait qu'il existe de jeunes hommes Yéménites qui s'expriment par la danse et "peuteu, peuteu ".
Раньше в тот же день мы наблюдали, как сотни капуцинов и беличьих обезьян спустились из-под полога амазонских джунглей и расположились на отдых возле озера Чалалан, в то время как ее двоюродный брат-шаман, воздавал хвалу листьям коки во время традиционного вечернего танца с битьем в барабан. Plus tôt dans la journée, nous avions vu une centaine de singes capucins et de singes-écureuils se précipiter en bas de la couverture forestière de la jungle amazonienne pour aller se prélasser sur les rives du lac Chalalan, tandis que son cousin, un guérisseur, bénissait des feuilles de coca alors que la séance vespérale de tambours et de danse commençait.
Если твоя часть танец - танцуй Si ton travail est de danser, danse.
Они устали от танцев призраков. Ils étaient lassés des danses des esprits.
Танец сегодня - это просто невообразимая вещь. C'est incroyable ce qu'est la danse maintenant.
Здесь старики учат Джина месттным танцам. Ce sont les anciens qui apprennent à Gene leurs danses.
Я выражала все мои эмоции в танце. Je mettais toute mon expression émotionnelle dans ma danse.
Мы были как змеи в брачном танце. C'était comme la danse nuptiale de deux escargots.
В тот год она приобщила меня к танцу. Dans cette année-là elle m'a introduit à la danse.
И таким образом, начался мой роман с классическим танцем. Et ainsi a commencé mon rendez-vous avec la danse classique.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.