Beispiele für die Verwendung von "теплый" im Russischen mit Übersetzung "chaud"

<>
Лето - самый тёплый сезон года. L'été est la plus chaude saison de l'année.
теплый воздух может содержать больше влаги. l'air chaud peut contenir plus d'humidité.
Врачи говорят, что фактически ты не умер, пока ты не мертвый и теплый. Les docteurs ont un dicton qui dit qu'en fait, vous n'êtes pas morts tant que vous n'êtes pas chaud et mort.
Она помещается в этот маленький карман вот так и создаёт тёплый микроклимат для малыша. Vous la placez dans cette petite poche ici à l'arrière, cela crée un micro-environnement chaud pour le bébé.
К текущей геологической эпохе, во время которой человек доминировал над природой, можно применить термин "антропоцен", в дополнение к термину голоцен - самый теплый период за последние 10-12 тысячелетий. Il semble approprié d'utiliser le terme "Anthropocène" pour désigner l'ère géologique actuelle, dominée à plus d'un titre par l'humain, supplantant l'ère Holocène, période chaude qui a duré entre 10-12 millénaires.
Два года назад здесь на TED я сообщала, что мы с помощью космического корабля Кассини обнаружили на Сатурне аномально теплый и геологически активный регион в южной части малого спутника Сатурна Энцелада, показанного здесь. Il y a deux ans, à TED j'avais indiqué que vous avions découvert sur Saturne, avec le vaisseau spatial Cassini, une région anormallement chaude, et géologiquement active à la pointe sud de la petite lune Saturnienne Encelade, que l'on aperçoit ici.
немного более теплый климат, который принесет столько же позитивных (на сибирских, северо-европейских и канадских равнинах), как и негативных (в жарких регионах, которые станут еще теплее и суше) последствий, что Гольфстрим будет продолжать согревать Европу, что муссоны не будут нарушены и что дельта Ганга не будет затоплена в результате более мощных тайфунов. un climat légèrement plus chaud qui produirait autant de gagnants (sur les plaines de Sibérie, d'Europe du Nord et du Canada) que de perdants (dans des régions déjà chaudes qui ne cessent de se réchauffer et de s'assécher), espérer que le Gulf Stream continue à réchauffer l'Europe, que les moussons ne soient pas perturbées et que le delta du Gange ne soit pas noyé par des typhons plus puissants.
Лето - самое тёплое время года. L'été est la saison la plus chaude.
Рис растёт в тёплых странах. Le riz pousse dans des pays chauds.
После череды тёплых дней похолодало. Après une succession de chaudes journées, le temps s'est refroidit.
Апельсины растут в тёплых краях. Les oranges poussent dans les régions chaudes.
С каждым днём становится всё теплее. Ça devient plus chaud de jour en jour.
Завтра будет ещё теплее, чем сегодня. Demain sera encore plus chaud qu'aujourd'hui.
Там тепло, темно, влажно, очень уютно. C'est chaud, c'est noir, c'est humide, c'est très douillet.
В Шотландии бывает очень тепло в сентябре. L'Écosse peut être très chaude en septembre.
Здесь тепло, ты мог бы снять пальто. Ici il fait chaud, tu pourrais retirer ton manteau.
Становилось тепло на сердце от их восстановления. Leur rétablissement fait chaud au coeur.
В сентябре в Шотландии может быть очень тепло. L'Écosse peut être très chaude en septembre.
Они делали это летом, когда было очень тепло. Ils ont fait ça pendant l'été et il faisait très chaud.
Сегодня тепло, так что можем искупаться в океане. Il fait chaud aujourd'hui, nous pouvons donc nous baigner dans l'océan.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.