Beispiele für die Verwendung von "территории" im Russischen
Движение по территории превратилось в проблему.
Et puis il fallait gérer la circulation autour du site.
Засуха на территории Африканского Рога усиливается.
La sécheresse s'intensifie dans la Corne de l'Afrique.
Можно сказать, я существую на разумной территории.
Vous entrez dans le domaine de l'intelligence, dirons-nous.
И на территории мастерской валялось много механических деталей.
Et il avait toutes ces pièces détachées qui trainaient.
Но территории - не единственная цель тайных войн Китая:
Mais dans ces guerres furtives, la revendication territoriale n'est pas le seul objectif ;
И это ещё без учёта потребности в территории.
Ceci ne prend même pas en compte l'impact sur le terrain.
Территории, пригодные для сельскохозяйственного производства, изменят своё местоположение.
Les régions propices à l'agriculture seront modifiées.
Жажда капитала на территории Африки под пустыней Сахара
Le manque cruel de capitaux en Afrique Noire
По сути это надо делать на имеющейся сегодня территории.
Elle doit fondamentalement faire ça sur les terres existantes.
Сейчас я кратко расскажу о защищенной территории островов Феникс.
Laissez-moi vous montrer un petit aperçu de la zone protégée des îles Phoenix.
Они были найдены на современной территории Ирака и Ирана.
Ils ont été trouvés en Irak actuel et en Iran.
Вы вдруг поняли, что оказались на нетронутой интеллектуальной территории.
Vous comprenez alors que vous exploriez une terre intellectuelle vierge.
на берегах реки Инд, что сейчас на территории Пакистана.
sur les rives d'une rivière appelée l'Indus, qui se trouve maintenant au Pakistan.
Мы строим диспансеры по всей территории этого избирательного района.
Nous construisons des dispensaires dans cette circonscription.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung