Beispiele für die Verwendung von "теста" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle203 test169 pâte23 andere Übersetzungen11
Посмотрим, из какого ты теста. On va voir de quoi tu es fait.
Из такого теста получаются хорошие фигурки. On peut faire de belles petites sculptures avec.
Посмотрим, из какого теста ты сделан. On va voir de quoi tu es fait.
Результат одного-единственного теста буквально определяет ее будущее. Son résultat à cet unique examen détermine littéralement son avenir.
Так что, вы знаете из какого теста сделаны эти люди. Donc, ces gars-là, vous les voyez.
Потому что именно в этот момент нам становится совершенно ясно, из какого мы теста. Parce que c'est à cet instant précis que nous découvrons ce dont nous sommes fait.
Это значит, что смешав два вида теста, вы получаете электросхему, которую творческие ручки ребенка могут сделать сами. Et bien ça signifie que si on les met ensemble, on a soudain des circuits - des circuits que les plus créatives, minuscules petites mains peuvent construire toutes seules.
В качестве теста для самого себя, я захватил с собой экземпляр НьюЙорк Таймс и попытался найти примеры людей, производящих счастье. Comme défi personnel et puisque que j'en parle parfois dans mes cours, j'ai cherché dans le New York Times des exemples de gens qui fabriquent leur bonheur.
У многих таких пациентов удвоение дозы Плавикса и проверка функции тромбоцитов с помощью амбулаторного теста на подавление может устранить недостаток реакции. Chez nombre de ces patients, doubler les doses de Plavix, et vérifier la fonction plaquette à l'aide d'un examen biologique délocalisé (POCT), peut l'emporter sur le manque de réponse.
Однако попытки рассматривать собачий интеллект как интеллект, сделанный из того же теста, что и человеческий, превратно истолковывают многие детали того, как собаки и человек действуют. Mais de là à mettre les facultés canines sur le même plan que l'intelligence humaine, il n'y a qu'un pas, qui glisse un peu rapidement sur une foule de façons de fonctionner des unes et de l'autre.
Основной побочный эффект статинов, которые понижают уровень холестерина в крови, - это тяжелое воспаление мышц, и его можно предсказать с помощью простого генетического теста, так же как и реакцию на Плавикс, второй наиболее часто прописываемый препарат после статинов. Le principal effet secondaire des statines, qui permettent de baisser la cholestérolémie dans le sang, est une inflammation musculaire sévère et elle peut désormais être prédite à partir d'un simple examen du génotype, comme le peut la réponse au Plavix, le deuxième médicament le plus prescrit après les statines.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.