Beispiele für die Verwendung von "технический" im Russischen
Двигателем многих событий является технический прогресс,
Une large part de cela est causée par ce qui se passe en technologie.
Технический прогресс немало помогает протестующим в наше время.
Les avancées technologiques favorisent grandement les contestataires de 2009.
Это не технический вопрос, а глубоко политический и демократический.
Ce n'est pas une question technocratique, mais aussi profondément politique et démocratique.
Главная мысль, которую я хочу донести, - технический прогресс идёт не линейно, а экспоненциально.
L'essentiel de mon message est que ce progrès en technologie est exponentiel, pas linéaire.
Я приведу несколько примеров того, что современный технический прогресс сделал доступным для нас.
Je vais donner quelques exemples de ce que le progrès a rendu possible.
Технический прогресс привел к развитию информационных технологий, и люди стали более чувствительными к пропаганде.
Les progrès technologiques ont déclenché une véritable explosion dans le domaine de l'information, et le public est devenu plus sensible à la propagande.
Не важно, художник ли вы, технический специалист, юрист или любитель [музыки], ситуация с авторским правом непосредственно влияет на вашу жизнь.
Que vous soyez artiste, technologue, avocat ou fan, la gestion des droits d'auteur influence directement votre vie.
Технический работник прикладывает электроды к поверхности головы с помощью проводящего геля или клейкого материала, при этом, в качестве подготовки к процедуре обычно надо слегка подстричь голову.
Un technicien place les électrodes sur le cuir chevelu avec un gel conducteur ou de la pâte et le plus souvent après une procédure de préparation du cuir chevelu par abrasion légère.
Окутанное тайной Агентство национальной безопасности заявило в пятницу вечером, что прекращение работы их сайта на несколько часов вызвал технический сбой, а не хакеры, как утверждалось в сети.
La National Security Agency oeuvrant dans l'ombre a déclaré vendredi que c'était un bug qui avait causé la panne de son site public pendant quelques heures, et non des hackers comme certains l'avaient prétendu en ligne.
технический прогресс (как, например, ядерная энергия, генетически модифицированные организмы, информационные технологии и синтетическая органическая химия) сначала обещает спасение, но затем оказывается губительным для человечества, по мере того, как становятся очевидными его последствия (часто экологические).
le progrès technologique, tel que le développement du nucléaire, les organismes génétiquement modifiés, les technologies de l'information et la chimie organique de synthèse, promet généralement le salut national avant de se montrer menaçant quand ses conséquences, souvent liées à l'environnement, deviennent visibles.
Если бы мы направили усилия на подготовку имплантированных пациентов к прослушиванию музыки - ведь сейчас усилия в этом направлении практически не предпринимаются, нет реабилитационных стратегий, малый технический прогресс для реального улучшения музыкального слуха - мы бы далеко продвинулись.
Si nous devions cibler les efforts sur l'entrainement des utilisateurs d'implants cochléaires à l'écoute de la musique - parce qu'en ce moment il n'y a virtuellement pas d'efforts dans cette direction, pas de stratégies de réhabilitation, très peu sur les avances technologiques pour vraiment améliorer la musique - nous ferions beaucoup de progrès.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung