Beispiele für die Verwendung von "технически" im Russischen mit Übersetzung "technique"

<>
План является достаточно сложным, но юридически и технически обоснованным. Il est relativement compliqué, mais convient parfaitement du point de vue juridique et technique.
В истории есть попытки, технически успешные в какой-то степени. Et il y a eu des essais historiques qui ont été plus ou moins des prouesses techniques.
экономика, ориентированная на экспорт, основанная на крупной технически обновленной производственной базе; une économie d'exportation établie sur un vaste tissu industriel innovant sur le plan technique ;
Если задаться вопросом, какая ситуация предрасполагает людей к дружбе и союзничеству, то технически верный ответ будет - ситуация с ненулевой суммой. Si vous demandez quelle genre de situation génère des amitiés et des alliances entre personnes, la réponse technique est une situation à somme non-nulle.
Такие технические инновации, как язык XML и технологии печати по требованию, позволяют сделать реализацию этой цели технически осуществимой и недорогой. Les innovations techniques telles que le XML et l'impression à la demande rendent le processus techniquement réalisable et peu coûteux.
Вам нужна другая техническая информация? Avez-vous besoin d'autres informations techniques ?
Конечно же, технические последствия есть. Il y a des implications techniques, certes.
Технический персонал также многое привнес. Le staff technique m'a également beaucoup apporté.
Я видела, что есть технические сложности. J'ai été témoin de la difficulté technique.
Технические возможности были ни при чём. Ça n'a rien à voir avec les capacités techniques.
Она консультировала меня по техническим вопросам. Elle m'a conseillé sur les questions techniques.
Сооружение этого газопровода - это и технический подвиг. La construction de ce gazoduc est également un exploit technique.
Википедия устранила многие из этих технических проблем. Wikipedia a remédié à bon nombre de ces problèmes techniques.
И для этого нужно много технического мастерства. Et cela nécessite beaucoup de technique.
Или другие модели или даже техническое описание. Ou d'autres modèles, ou même des spécifications techniques.
Вы можете спорить, что это не техническая неудача. On peut soutenir que ce n'était pas un défaite technique.
не в технических приёмах, которые вы здесь видели. Et l'important ici, ce n'est pas la technique.
Мы делимся нашей информацией с помощью технических симпозиумов. Nous avons révélé ces informations dans des ateliers techniques.
Сейчас я хочу показать вам одну техническую диаграмму. J'aimerais seulement vous montrer un diagramme technique.
Мы можем это сделать и технические решения уже есть. On peut y arriver,les solutions techniques existent.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.