Beispiele für die Verwendung von "того" im Russischen mit Übersetzung "ce"

<>
Это пример из того исследования. Voici un exemple de cette étude sur le dépistage.
Кроме того, источник энергии неустойчив. De plus ce sont des sources fonctionnant par intermittence.
Попросите того парня подождать полчаса. Dites à ce gars d'attendre une demi-heure.
Того требует культура тех стран. C'est ce que les autres cultures exigent.
не изменить того, что сделано." ce qui est fait est fait."
Дойдя до того проулка, сверните налево. Après avoir atteint cette ruelle, tournez à gauche.
Видите того парня, который жил долго? Vous voyez ce gars qui a vécu longtemps ?
Так что думаю, она того стоит. Je ne crois pas que ce soit une si mauvaise affaire.
Из-за того, что оружие неточное? Est-ce parce que leurs armes n'étaient pas précises ?
Вот часть того, что мы ищем. Alors voilà un morceau de ce que nous cherchons.
Отходы становились деньгами для того общества, Pour cette communauté, cette pollution, c'était de l'argent.
С того времени история хорошо известна. L'histoire depuis cette date est bien connue.
Сверх того, оба источника финансирования нестабильны. De plus, ces deux sources de financement sont aléatoires.
Начнем с того, почему это важно. Pourquoi est-ce important ?
Кроме того, это не ущемляет экономику. Ce n'est au reste pas un affront à l'économie.
Чего хочет женщина, того хочет Бог. Ce que femme veut, Dieu le veut !
Это фундаментальный признак того, кто мы есть. C'est tout à fait fondamental pour ce que nous sommes.
Более того, будет сокращаться вся мировая экономика. Cette situation n'épargnera pas le reste du monde.
Евро достиг того, что от него ждали: En fait, l'euro a réussi ce pour quoi il a été créé :
Более того, я не ищу такого влияния. De plus, je ne recherche pas ce genre d'influence.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.