Beispiele für die Verwendung von "толпам" im Russischen
Когда Обама привлек аудиторию в 200 000 человек на свою речь в Берлине этим летом, республиканцы раскритиковали его как человека, принадлежащего к элите, который взывает к толпам за границей, а не к работникам, занятым на производстве у себя на родине.
Quand Obama a parlé devant 200 000 personnes à Berlin au cours de l'été, les Républicains l'ont taxé d'élitiste qui attire les foules à l'étranger, mais pas les ouvriers en Amérique.
Спикер Палаты представителей США, Нэнси Пелози, назвала сторонников "Чайной партии" нацистами, в то время как основные средства массовой информации имеют тенденцию изображать их невежественными и провинциальными, пассивной толпой с неконтролируемыми эмоциями и со слабыми способностями к аналитическому мышлению, которых провоцируют и которыми манипулируют демагоги с целью осуществления своих собственных планов.
La Présidente de la Chambre des représentants américaine, Nancy Pelosi, a qualifié les adhérents du Tea Party de nazis et le portrait dépeint par la presse généraliste est celui d'un ensemble d'ignares et de provinciaux, un bataillon passif aux émotions à vif mais dénué de compétence analytique, mené et manipulé par des démagogues motivés uniquement par leurs intérêts personnels.
Парни были напуганы этой нападающей толпой.
Ces hommes étaient terrifiés, quand la foule a attaqué notre véhicule.
Израильским пограничникам было приказано рассеять толпу.
La police des frontières israélienne a été envoyée pour disperser la foule.
На этой фотографии его окружает враждебная толпа
Sur cette photo, une foule hostile d'un bidonville l'entoure.
Находясь в толпе людей, вы слышите свое имя.
Vous vous trouvez dans la foule lorsque vous entendez votre nom.
Когда толпа рассеялась, солдаты начали мародерствовать, насиловать и грабить.
Quand la foule se dispersa, les soldats commencèrent à dévaster, violer et piller.
Двадцать лет назад берлинская стена была разрушена ликующей толпой.
Il y a vingt ans, le Mur de Berlin a été démantelé par une foule en liesse.
Затем из толпы появился этот молодой человек, Скотт Хэйнс.
Et de la foule, a émergé ce jeune homme, Scott Haines.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung