Beispiele für die Verwendung von "точку зрения" im Russischen mit Übersetzung "point de vue"

<>
Я излагал свою точку зрения, J'aurais bien partagé mon point de vue avec les autres.
Ты выразил свою точку зрения. Tu as exprimé ton point de vue.
Я разделяю Вашу точку зрения. Je partage votre point de vue.
Вы выразили свою точку зрения. Vous avez exprimé votre point de vue.
Тряхни ее - получишь точку зрения Пакистана. Mais quand vous le secouez, vous avez le point de vue du Pakistan.
Я полностью понимаю эту точку зрения. Je peux tout à fait comprendre ce point de vue.
Я разделяю эту согласованную точку зрения. Je partage ce point de vue.
Мы не обязаны принимать эту точку зрения. Nous ne devons pas accepter ce point de vue.
Каждый выбирает наиболее близкую ему точку зрения. Chacun choisit le point de vue qui lui convient le mieux.
Имеющиеся данные чётко подтверждают данную точку зрения. Et les chiffres corroborent ce point de vue.
Тряхни опять - и получишь точку зрения Великобритании. Secouez à nouveau, et vous avez le point de vue anglais.
Однако факты не позволяют поддержать данную точку зрения. Pourtant la réalité ne conforte pas ce point de vue.
Несколько основных критериев явно поддерживают эту точку зрения. Quelques indicateurs-clés confortent ce point de vue.
Для США было бы целесообразно отклонить данную точку зрения. Il serait sage pour les États-Unis de rejeter ce point de vue.
Долговременная блокада сильного ЕС обязательно изменит эту точку зрения. Un blocage à long terme d'une UE forte changera nécessairement ce point de vue.
Сегодня все большее количество мексиканцев разделяет эту точку зрения. A l'heure actuelle, un nombre croissant de Mexicains partagent ce point de vue.
В вопросах доктрины и этики Иоганн Павел II выражал консервативную точку зрения. En termes de doctrine et d'éthique, Jean-Paul II représentait le point de vue conservateur.
Потому что это как если бы данный нейрон вставал на чужую точку зрения. Car c'est comme si ce neurone adoptait le point de vue d'une autre personne.
Так что, когда мы дрессируем, мы всегда стараемся иметь ввиду точку зрения собаки. En dressant, on tente de toujours prendre en considération le point de vue du chien.
Но мне кажется, что быть другим хорошо, ведь это значит представлять другую точку зрения. Mais je pense qu'être différent est une bonne chose, parce que vous présentez un point de vue différent.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.