Beispiele für die Verwendung von "точно" im Russischen

<>
Точно! Exactement !
Я точно знаю, что Вам нужно. Je sais précisément ce dont vous avez besoin.
Но более точно было бы сказать, что имеет место глобальный упадок инвестиций, объем которых снижается, несмотря на то, что темпы роста мировой экономики повышаются. Mais il serait plus juste de dire qu'il y a un déficit global des investissements, qui baissent malgré la tendance à la hausse de la croissance mondiale.
Нет, он точно не местный. Non, il n'est certainement pas d'ici.
Я думаю, это точно конец. Je pense que cette fois, c'est vraiment la fin.
Я точно не знаю где. Je ne sais pas exactement où.
Мы точно не из тех родителей. On n'est certainement pas ce genre de parents.
Я точно знал, что тебе понравится. J'ai vraiment pensé que tu allais l'adorer.
Я точно знаю, куда хочу пойти. Je sais exactement où je veux me rendre.
И он точно не мой друг. Et ce n'est certainement pas mon ami.
Хотя я точно не знаю почему. Bien que je ne sache pas vraiment pourquoi...
Вы точно такая же, как Ваша мать. Vous êtes exactement comme votre mère.
В ней точно есть что-то странное. Il y avait certainement quelque chose d'étrange à son sujet.
Вот теперь у меня точно дурное предчувствие. Ohh, maintenant j'ai vraiment un mauvais pressentiment.
У меня было точно такое же ощущение. J'eus exactement la même sensation.
Ты точно такой же, как твой отец. Tu es exactement comme ton père.
В архитектуре это работает точно так же. En architecture, ça marche exactement pareil.
Я не могу тебе точно сказать, сколько времени это займёт. Je ne peux pas te dire exactement combien de temps cela prendra.
Но никто точно не знает, когда или как уйдет Блэр. Nul ne sait exactement quand, ou comment Blair va céder la place.
В другом - компьютер с таким же touch-screen интерфейсом, с точно такими же диалогами. Dans l'autre, c'était un ordinateur qui utilisait la même interface tactile, et établissait exactement les mêmes dialogues.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.