Beispiele für die Verwendung von "трансатлантическим" im Russischen
Übersetzungen:
alle123
transatlantique123
Что сулит будущее трансатлантическим отношениям?
Que va-t-il advenir des relations transatlantiques ?
Наличие соответствующих ресурсов в Европе позволит ЕС стать более эффективным трансатлантическим партнером.
La création d'une telle capacité ferait de l'UE un partenaire transatlantique plus efficace.
Вкратце, европейцы фетишируют трансатлантические отношения.
En bref, les Européens adulent la relation transatlantique.
Этот контекст и структура сделали дисциплинированными трансатлантические связи.
La relation transatlantique était soumise à ces impératifs :
Оба президента нуждаются в полной поддержке трансатлантического сообщества.
Les deux dirigeants doivent recevoir un soutien sans faille de la part de la communauté transatlantique.
Это будет нездоровым и сделает трансатлантическое соединение неустойчивым.
Cela serait malsain et rendrait le complexe transatlantique impossible à maintenir.
Может ли что-нибудь возродить старую трансатлантическую гармонию?
Est-il possible de restaurer l'ancienne harmonie transatlantique ?
На карту поставлены жизненно важные европейские и трансатлантические интересы.
Les intérêts vitaux européens et transatlantiques sont en jeu.
оно даст возможность преобразования трансатлантических взаимоотношений и самого НАТО.
c'est un moyen de reformer les relations transatlantiques et l'OTAN plutôt qu'une fin en soi.
Трудно предположить, куда приведет эта напряженная трансатлантическая обстановка 2008 года.
Difficile de savoir où mènera cette détente transatlantique troublée de 2008.
Как мы должны оценивать состояние трансатлантических отношений в настоящее время?
Comment évaluer l'état actuel des relations transatlantiques ?
Байден также предложил "комплексное соглашение о трансатлантической торговле и инвестициях";
Biden a poursuivi en suggérant "un accord transatlantique complet d'échanges commerciaux et d'investissements" ;
Однако оно остается важным шагом к более интегрированному трансатлантическому рынку
Mais il n'en demeure pas moins une étape cruciale vers un marché transatlantique plus intégré.
Для решения проблем региона нужны согласованная трансатлантическая политика и участие НАТО.
Il faut un effort transatlantique cohérent pour s'impliquer dans cette région, et l'OTAN va participer à cet effort.
Ее стратегическая значимость, даже в трансатлантическом партнерстве, приговорена к дальнейшему ослаблению.
Son importance stratégique, même dans le partenariat transatlantique, est appelée à diminuer.
Европейская стратегия разорвана в клочья - и не только на трансатлантическом фронте.
La stratégie européenne est en ruines - et pas uniquement sur le front transatlantique.
Серьезные изменения произошли и в трансатлантическом сотрудничестве между ЕС и США.
La coopération transatlantique avec les Etats-Unis a également évolué.
Даже в отношении трансатлантических отношений изменения будут больше делом стиля, чем содержания.
Même dans le domaine des relations transatlantiques, le changement sera plus une affaire de style que de fond.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung