Beispiele für die Verwendung von "тратит" im Russischen mit Übersetzung "dépenser"

<>
Она зарабатывает больше, чем тратит. Elle gagne davantage qu'elle ne dépense.
Он тратит слишком много денег. Il dépense trop d'argent.
Из этого пирога государство тратит 36%. Alors maintenant, à l'intérieur de ça, le gouvernement dépense 36 pour cent.
Сколько денег он тратит на пиво в год? Combien d'argent il dépense en bière chaque année?
Кто из вас тратит тысячу долларов в год на лотереи? Combien d'entre vous dépensent quelques milliers de dollars par an dans les loteries?
Она не из тех, кто тратит все деньги на одежду. Elle n'est pas du genre à dépenser tout son argent pour des vêtements.
Средняя американская семья тратит 1 000 долларов в год на лотереи. Le ménage américain moyen dépense 1 000 dollars par an dans des loteries.
Средняя семья тратит 4 000 долларов в год на лотерейные билеты. Le ménage moyen dépense 4000$ par an en billets de loterie.
Это примерно на 1,1% больше, чем она тратит на зарплату сейчас. C'est 1,1% de plus de ce qu'il dépense actuellement.
Мир тратит почти $7 триллионов в год на энергию и ее инфраструктуру; Le monde dépense presque 7 billions de dollars par an en énergie et en infrastructures énergétiques ;
Большинство школьных обьединений тратит две трети от этого на зарплаты и расходы. La plupart des écoles en dépensent les 2/3 en salaires et frais généraux.
Национальная Школьная Программа тратит 8 миллиардов долларов кормя 30 миллионов детей в год. Le programme national des déjeuners scolaires dépense 8 milliards de dollars pour nourrir 30 millions d'enfants par an.
Большинство из вас тратит 10, 15 долларов в час на няню, когда есть необходимость. La plupart d'entre vous dépensez 10, 15 dollars de l'heure pour des babysitters quand vous avez des enfants.
Большой бизнес тратит миллиарды долларов, чтобы исследовать возможности, которые могут предоставить возобновляемые источники энергии. Les grandes entreprises dépensent des milliards de dollars pour explorer toutes les opportunités offertes par les renouvelables.
Европейский Союз тратит больше миллиарда евро ежегодно на переводы со своих 23 официальных языков. L'Union Européenne dépense aujourd'hui 1 milliard d'euros chaque année pour traduire en 23 langues officielles.
В конце концов, Америка тратит на свои вооруженные силы почти столько же, сколько и весь остальной мир. Après tout, l'Amérique dépense presque autant pour ses forces armées que l'ensemble du reste du monde.
Для сравнения скажу, что правительство Великобритании тратит около 12 млрд фунтов в год на программы международной помощи. Pour replacer une telle somme dans son contexte, le gouvernement du Royaume-Uni dépense à peu près 12 milliards de Livres par an pour l'aide internationale.
Кроме того, Италия тратит на образование около 4,5% ВВП, в то время как скандинавские страны - более 6%. En outre, l'Italie dépense environ 4,5% de son PIB pour l'éducation tandis que les pays scandinaves y consacrent plus de 6% du PIB.
Оно тратит 1.300 долларов США в год на политику для воодушевления граждан на рождение большего количества детей. Il dépense 1,300 dollars US par an en politiques pour encourager ses citoyens à avoir plus d'enfants.
ОАЭ тратит часть денег, вырученных за нефть, на развитие Масдара, первого города, который не производит углекислого газа и отходов. Les Emirats Arabes Unis dépensent une bonne part de leurs revenus pétroliers pour développer Masdar, la première ville au monde qui affichera zéro émission de carbone et zéro gaspillage.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.