Beispiele für die Verwendung von "требует" im Russischen
Übersetzungen:
alle1137
exiger357
demander210
nécessiter161
requérir101
réclamer44
sommer12
revendiquer10
andere Übersetzungen242
Африканский Союз требует тщательного пересмотра.
L'Union africaine doit revoir l'ensemble de la question.
Эта комбинация требует огромных административных усилий.
Il s'agit donc d'une tâche administrative de très grande ampleur.
Но серьезная оппозиция требует серьезного руководства.
Mais une opposition digne de ce nom a besoin d'un dirigeant à la hauteur.
Последнее требует от государства проведения следующих мер:
Les mesures suivantes permettraient d'y parvenir :
Такой симбиоз требует здорового отказа от условностей.
Une telle symbiose suppose un sain désintérêt pour les conventions.
Европейский парламент требует признания Турцией армянского геноцида.
Le parlement européen exhorte la Turquie à reconnaître le génocide arménien.
Улучшение углеродной продуктивности требует улучшения продуктивности земли.
Pour améliorer la productivité du carbone, il nous faut améliorer la productivité du sol.
Достижение этих целей требует выполнения нескольких условий.
Atteindre ces objectifs implique de remplir plusieurs conditions.
В настоящий момент первостепенного статуса требует политика.
Pour le moment, la politique affiche sa prééminence.
Но прибор требует внесения всех видов движений.
Il veut vraiment que vous entriez toute votre activité.
Новая экономика требует совершенно другие характеристики и умения.
Ce que l'économie recherche maintenant, ce sont des compétences complètement différentes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung