Exemplos de uso de "требующими" em russo
Traduções:
todos897
exiger357
demander210
nécessiter161
requérir101
réclamer44
sommer12
revendiquer10
outras traduções2
С рассерженными молодыми арабами из разных стран, участвующими в демонстрациях за стенами ее офисов в Каире и требующими поддержки своих ливийских братьев, Лига арабских государств заняла нехарактерную позицию:
De jeunes Arabes de différents pays ont manifesté devant ses bureaux du Caire en exigeant un soutien pour leurs frères Libyens, et la Ligue Arabe a donc adopté une position peu habituelle :
Пожилые лидеры могут успешно руководить странами с хорошо отлаженной системой, не требующими радикального пересмотра политики или целей.
De vieux dirigeants peuvent présider avec succès des pays où tout fonctionne tranquillement, et qui ne nécessitent pas de nouvel examen de leurs politiques et de leurs objectifs.
В-третьих, мировые лидеры должны признать, что обещания по борьбе с бедностью, голодом, болезнями и изменением климата являются вопросами жизни и смерти, требующими профессионального подхода с целью подлинного их решения.
Troisièmement, les responsables politiques du monde devraient reconnaître que les engagements à combattre la pauvreté, la faim, les maladies et le changement climatique sont des questions de vie ou de mort qui requièrent une gestion professionnelle pour une mise en application sérieuse.
Процесс этот требует исключительной предусмотрительности.
Ce processus nécessite de prendre d'extraordinaires précautions.
Поэтому сейчас мы требуем биопродуктов.
Alors aujourd'hui on réclame des aliments bios à grands cris.
Но мы быстро потеряли чувствительность, требуя еще более возмутительных сценариев, чтобы заставить нас что-то делать.
Mais nous sommes rapidement désensibilisés, et nous avons donc besoin d'une injection supplémentaire de scénarios catastrophe pour nous faire bouger.
он представлял единственную группу с легитимным требованием называться местным тайваньцем.
son groupe était le seul a pouvoir légitimement revendiquer son caractère natif de Taiwan.
Каким информационным требованиям должны отвечать банки?
Quelles informations doivent demander les banques ?
Такая структура требует новых организационных подходов.
Cela requiert aussi certaines nouvelles approches organisationnelles.
В отличие от ЮКОСа, требование не превышает кассовой наличности компании и, таким образом, не угрожает ее существованию.
Mais contrairement à ce qui s'est passé pour Ioukos, les sommes réclamées ne dépassent pas l'encaisse de la société, dont l'existence n'est donc pas menacée.
Тем не менее, вооруженные силы требуют конституционный мандат на защиту вековых традиций Республики.
Les forces armées revendiquent cependant un mandat constitutionnel de protection des traditions laïques de la République.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie