Ejemplos del uso de "три года назад" en ruso
Я встретила Агнес три года назад в долине Рифт.
J'ai rencontré Agnès il y a trois ans dans la Vallée du Rift.
Три года назад я был настроен скептически в отношении БРИКС.
Il y a trois ans, je faisais partie des sceptiques à l'égard des pays du BRIC.
Три года назад грузовик, начинённый взрывчаткой, врезался в здание газеты.
Il y a trois ans, un camion bourré d'explosifs s'est enfoncé dans le bâtiment qui hébergeait le journal.
Еще три года назад мы не знали о ее существовании.
Pareil, on ne savait pas que ça existait il y a trois ans.
Три года назад я жила в фургоне на стоянке около "Волмарта",
Il y a trois ans, je vivais dans un van sur un parking de supermarché.
Примерно три года назад я прочитала статью в Нью Йорк Таймс
Il y a trois ans, j'ai lu un article dans le New York Times.
Мой отец умер три года назад, то есть в 1977 году.
Mon père est mort il y a trois ans, c'est-à-dire en 1977.
Например, три года назад украинцы пересекали границу с Польшей шесть миллионов раз.
Ainsi, il y a trois ans, on recensait 6 millions de passage de ressortissants ukrainiens à la frontière entre la Pologne et l'Ukraine.
Три года назад, Агнес открыла безопасный дом в Африке, чтобы остановить увечья.
Il y a trois ans, Agnès a ouvert une maison d'accueil en Afrique pour en finir avec les mutilations.
Я приехал в Токио три года назад и с тех пор жил здесь.
Je suis venu à Tokyo il y a trois ans et ai vécu ici depuis.
Три года назад я писал, что "БРИК едва ли станет серьезной политической организацией государств-единомышленников".
Il y a trois ans, j'écrivais que "le bloc du BRIC ne formerait probablement pas une coalition politique d'États soudés par une même perspective ".
Несмотря на то, что Стивен умер три года назад, мы, как семья, прошли потрясающий путь.
Et même si Steven est décédé il y a trois ans nous avons réalisé un incroyable chemin en tant que famille.
Когда мы с ней познакомились три года назад, мы спросили "Как V-день может вам помочь?"
Quand nous l'avons rencontré il y a trois ans, nous avons demandé "Qu'est-ce que V-Day pourrait faire pour vous?"
А три года назад одна из таких вещей, которую я узнала, было то, как стать невидимой.
Il y a trois ans, une des choses que j'ai apprises a été de devenir invisible.
И здесь я хочу напомнить вам прекрасную вещь которую Пол Маккриди сделал на TED три года назад.
Et maintenant je voudrais vous rappeler un point fantastique que Paul MacCready a fait à TED il y a trois ans.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad