Beispiele für die Verwendung von "трущоба" im Russischen mit Übersetzung "bidonville"
Кибера - это самые обширные африканские трущобы.
Kibera est un des plus grands bidonvilles d'Afrique.
Вот, попав в густонаселенные трущобы Мумбая,
Et vous allez dans un quartier dense comme ce bidonville à Mumbai.
Первое, что мы сделали, пошли по трущобам.
La première chose que nous avons faite était de nous promener dans les bidonvilles.
Эту школу основали монахины в трущобах Накуру.
Cette école a été mise en place par des religieuses dans un autre bidonville appelé Nakuru.
Это - Кибера, самые большие трущобы Восточной Африки.
C'est Kibera, qui est le plus grand bidonville d'Afrique de l'Est.
Человеческие связи в трущобах наиболее урбанизированы и насыщены.
le capital social dans les bidonvilles est le plus urbain et dense possible.
Это Кибера, Кения, одна из самых огромных трущоб Африки.
C'est Kibera, au Kenya, un des plus grands bidonvilles d'Afrique.
Так, Долина Мафаре одна из старейших трущоб в Африке.
Mathare Valley est l'un des bidonvilles les plus anciens d'Afrique.
Я просто встроил компьютер в стену в трущобах Дели.
En gros, j'ai encastré un ordinateur dans le mur d'un bidonville à New Delhi.
В городских трущобах девочки, как правило, оставались в стороне.
Dans les bidonvilles, les filles ont tendance à rester à l'écart.
Это была Саутландия - небольшая часть трущоб на западе от Найроби, Кения.
C'était Southland, un petit bidonville du côté ouest de Nairobi, au Kenya.
Обнищание огромной массы населения разрушило структуру гражданского общества, создав "цивилизацию трущоб".
La paupérisation d'une grande partie de la population a détruit les structures de la société civile et donné naissance à une "civilisation des bidonvilles".
Недавно было предложено возвести стену вокруг печально известных трущоб Рио-де-Жанейро.
Il a récemment été suggéré de construire un mur autour des célèbres bidonvilles de Rio de Janeiro.
В Индии, даже среди детей городских трущоб, более 50% ходят в частные школы.
Même dans les bidonvilles indiens plus de 50% des enfants vont dans des écoles privées.
Тогда наш офис находился на самой границе с трущобами, нас разделяла только стена.
J'avais un bureau à l'époque à côté d'un bidonville, un bidonville urbain, donc il y avait un mur de séparation entre notre bureau et ce bidonville.
И он работал с группой молодых людей, родом из огромнейших трущоб в мире, Киберы.
Il travaille avec ce jeune groupe d'hommes qui vient du plus grand bidonville au monde, Kibera.
первую школу Парикрма открыли в трущобах, где 70 000 людей живут за чертой бедности.
La première école Parikrma a commencé dans une bidonville où 70 000 personnes vivaient en dessous du seuil de pauvreté.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung