Beispiele für die Verwendung von "тёплых" im Russischen
Оценки повышения температуры, теплых и холодных потоков практически идентичны оценкам, опубликованным шесть лет назад.
Les estimations d'augmentation des températures, des vagues de chaleur et des vagues de froid, sont presque toutes identiques à celles produites il y a six ans.
Кроме того, сегодняшние "теплые политические отношения, холодные экономические отношения", являются обратной стороной "холодных политических отношений и теплых экономических отношений", проводимых Коидзуми.
Autre élément à prendre en compte, le renforcement des liens politiques accompagné d'un ralentissement des échanges économiques sino-japonais auquel on assiste aujourd'hui, qui est à l'opposé de la tension politique accompagnée de liens économiques étroits à l'époque de Koizumi.
Таким образом, если все пойдет как надо, они будут иметь жуков-конструкторов в теплых резервуарах, которые кушают и переваривают сахариды, чтобы произвести лучшие виды биотоплива.
Alors, si tout va bien, nous aurons des insectes dans des bacs chauffés qui mangeront et digéreront des sucres pour excréter de meilleurs biocarburants.
Их опасения основаны на иранской поддержке исламистских группировок - суннитов и шиитов - в Ираке, Ливане и Палестине, а так же на продолжающихся теплых отношениях Ирана с Сирией.
Leur crainte est fondée sur le soutien apporté par l'Iran aux groupes islamistes - sunnites et chiites - en Irak, au Liban et en Palestine, ainsi que sur les relations qu'il entretient avec la Syrie.
Я могу гарантировать, что у всех в этом зале, всех вас вон там, сидящих в тёплых креслах, и там, наверху, с ноутбуками, - у всех нас есть тела.
Je vous garantis, chacun d'entre vous, tous ici, les gens assis sur ces sièges douillets, les gens là-haut avec les portables sur les genoux - nous avons tous un corps.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung