Beispiele für die Verwendung von "увидеть" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1356 voir1148 andere Übersetzungen208
Это возможность увидеть другие миры. C'est pour jeter un oeil à des mondes différents.
Хотите увидеть это ещё раз? Vous voulez le revoir?
Здесь вы можете увидеть график. Et je vais vous montrer un graphique ici.
Если не увидеть это своими глазами. A moins d'en être témoin.
Это то, что вы можете увидеть. Tout cela est très visible.
Как мы можем увидеть эту галактику? Comment percevons-nous cette galaxie?
Это честь и привилегия увидеть тебя. En tout cas, c'est un honneur et un privilège de pouvoir te rencontrer.
Дай бог поскорее увидеть ее конец. Espérons qu'elle sera rapidement enterrée.
Поэтому, буквально можно увидеть знаки их горя. Et ils affichent littéralement et leur détresse.
На этом снимке можно увидеть эту задачу. Toute l'ampleur du problème se trouve sur cette image.
Теперь все могут увидеть разницу в доходах. Désormais, ces différences de revenus sautent aux yeux de tous.
Единственным её желанием было ещё раз увидеть сына. Son seul désir était de revoir son fils une fois de plus.
Теперь можно увидеть, что происходит через 8 минут. La vidéo suivante se situe huit minutes plus tard.
Единственным его желанием было ещё раз увидеть сына. Son seul désir était de revoir son fils une fois de plus.
Такого не увидеть в Европе или на Западе. Nous n'avons rien de comparable en Europe ou en occident.
Сегодня каждый может увидеть крупные исторические ошибки президентства Буша. Le peuple américain réalise maintenant les énormes erreurs historiques de Bush.
Чтобы найти коннектомы, мы должны увидеть все нейроны одновременно. Pour trouver les connectomes, nous devons regarder tous les neurones en même temps.
я надеюсь, что вы смогли увидеть это на фотографиях. j'espère que vous avez pu le comprendre à partir de ces photos.
Это фото вы можете увидеть прямо на интерактивной карте. Cette photo, on peut même la visualiser sur un plan interactif.
Не надо быть художником, чтобы в обыденном увидеть красоту. Point n'est besoin d'être un artiste pour découvrir la beauté au quotidien.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.