Beispiele für die Verwendung von "углах" im Russischen mit Übersetzung "coin"
Это тинэйджеры, обычно, которые стоят на углах, продают наркотики.
Le plus souvent, ce sont des jeunes qui passent leur journée debout au coin des rues à vendre de la drogue.
И когда они сидят на углах улиц и все, о чем они могут думать - это отсутствие работы, образования, отсутствие возможностей - тогда легко понять, что лучший источник обеспечения статуса может придти с униформой и оружием.
Lorsqu'ils s'assoient aux coins de ces rues tout ce à quoi ils peuvent penser dans le futur, c'est pas de boulot, pas d'éducation, pas de possibilités, alors c'est facile de comprendre comment la plus grande source de statut social peut venir d'un uniforme et d'un pistolet.
И когда в конце концов к тебе придет страдание, когда под дверь принесут войну и ненависть, а на углах улиц будут раздавать листовки с цинизмом и поражением, скажи им, что им обязатель надо познакомиться с твоей мамой.
Et quand on t'apportera enfin des maux de coeur, quand on glissera sous ta porte la guerre et la haine et quand on te donnera des prospectus au coin des rues de cynisme et de défaite, dis-leur qu'ils devraient vraiment rencontrer ta mère.
тщательно заправленные углы и аккуратно уложенное покрывало.
les coins parfaitement repliés et la couverture tirée à quatre épingles.
которые мы можем купить в аптеке на углу.
Faute de 2$ pour des médicaments achetables à la pharmacie du coin.
В левом верхнем углу виден один хищный клещ.
Vous voyez dans le coin en haut à gauche, un seul puceron prédateur.
Но что делают эти шмели в верхнем правом углу?
Mais que font ces abeilles dans le coin en haut à droite?
А в правом углу - вам даже не нужно ничего вычислять, -
Et dans le coin droit, vous n'avez rien à calculer.
В углу песчаного укрепления сидели солдаты - они дрожали и кричали.
Des soldats assis dans un coin du mur en sac de sable, tremblant et criant.
Вот это я, с той же прической, в правом верхнем углу.
Vous pouvez me voir, j'ai la même coupe de cheveux, dans le coin supérieur droit.
Поворачивает за угол - и видит группу молодых афроамериканцев, играющих в кости.
Et, dans un coin, il tombe sur un groupe de jeunes afro-américains jouant aux dés.
Я подняла голову от рукописи и адресовала свои комментарии пустому углу комнаты
J'ai levé la tête du manuscrit et adressé mes commentaires à un coin vide de la pièce.
Это то, что вся наша экономика навязывает нам, проиллюстрировано в левом углу:
C'est ce que toute notre économie nous impose, particulièrement illustré dans le coin à gauche ;
Огромная белая сфера в углу - это Сатурн, который является фоном этого изображения.
Cette grosse sphère blanche, qui balaie l'écran dans le coin, c'est Saturne, qui est en fait à l'arrière-plan de l'image.
И в углу за учителем фигура определенного авторитета, который знает все ответы.
Comme s'il y avait une figure d'autorité dans le coin derrière le bureau de l'enseignant qui connaissait toutes les réponses.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung