Beispiele für die Verwendung von "уговорил" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle11 persuader5 andere Übersetzungen6
Я уговорил отца бросить курить. J'ai convaincu mon père d'arrêter de fumer.
Я уговорил её выйти за него замуж. Je l'ai convaincue de se marier avec lui.
Но я немного поныл и уговорил его. Mais après l'avoir embêté un peu, j'ai obtenu qu'il le fasse.
Они сделали так, чтобы Совет Безопасности ООН согласился ввести более обременительные санкции - и уговорил союзников ввести еще более значительные санкции. Ils ont obtenu l'accord du Conseil de Sécurité de l'ONU pour imposer des sanctions économiques de plus en plus onéreuses - et ont embringué leurs alliés dans des sanctions encore plus lourdes.
И вот однажды, во время одной из своих поездок, я уговорил охранников пропустить меня на территорию и позволить мне поговорить с начальником тюрьмы. Un jour, alors que j'effectuais ce trajet, j'ai négocié mon entrée dans le bâtiment et suis allé à la rencontre du directeur du centre.
Также Китай уговорил представителя Камбоджи, принимавшей саммит АСЕАН в этом году, блокировать заключительную часть коммюнике, в которой был бы затронут вопрос о "кодексе поведения" в Южно-Китайском море, - первый саммит за сорокалетнюю историю ассоциации десяти стран завершился без принятия совместного коммюнике. Et la Chine a prévalu lors du sommet de l'ASEAN de cette année, accueilli par le Cambodge, en bloquant le communiqué final qui prévoyait l'adoption d'un Code de conduite pour la mer de Chine méridionale - pour la première fois en 45 ans d'existence de l'organisation de dix membres, aucun communiqué conjoint n'a été publié.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.