Beispiele für die Verwendung von "удачный портрет" im Russischen
Несомненно, портрет старика здесь, как и знаменитый чернильный рисунок Homo Vitruvianos.
Oui en effet, le vieil homme est là, de même que son célèbre dessin à l'encre de l'homme Vitruvien.
Оно так же объясняет, почему красота - удачный критерий для выбора верной теории.
Ça explique pourquoi la beauté est un bon critère pour choisir la bonne théorie.
Даже этот широко известный портрет многие историки не принимают.
De nombreux historiens de l'art n'acceptent même pas ce célèbre portrait.
Способствуя переходу к массовому низкозатратному коммерческому производству подобных материалов, или, если уж на то пошло, к производству сверхлегких марок стали, представляющих собой неплохое резервное техническое решение, военные могут повторить удачный прием, когда они превратили DARPAnet в интернет.
Par le fait de créer le passage à une production de masse, à fort volume et faible coût pour ce genre de matériaux, ou pour certains usages, d'aciers ultra-légers, qui sont une bonne technologie de secours, l'armée peut faire la différence tout comme elle a permit transformant DARPAnet en Internet par le passé.
Это портрет моей жены в квартире.
C'est une peinture de ma femme que j'ai faite dans mon appartement.
Другая сторона вопроса - это город как наш семейный портрет.
Un autre problème est qu'une ville est comme un portrait de famille.
Мы думаем, что инсулин и IGF-1 являются гормонами, особенно активными в благоприятных условиях - в удачный период - когда еды много и окружающая среда благоприятна.
Eh bien, nous pensons que l'insuline et l'IGF-1 sont des hormones qui sont particulièrement actives quand les conditions sont favorables - dans les périodes fastes - quand il y a beaucoup de nourriture, et peu de stress dans l'environnement.
Это портрет святой Аполлонии руки Филиппино Липпи 1543 года.
Ceci est le portrait de 1543 de Saint Apollonia par Filippino Lippi.
Это удачный снимок, на нем - студенты, которые пришли в школу после занятий.
Voila une photo sympa, ce sont des étudiants qui vont à la fac après les cours.
Итак, этот конкретный выбор оказался особенно удачный с точки зрения его личных критериев.
Ici, ce choix en particulier est un bon choix, d'après ses critères personnels.
Филдеса так захватил образ врача, который дежурил у постели больного две, три ночи, что он решил попробовать изобразить портрет врача своего времени - и посвятил его этому доктору.
Et Fildes était tellement fasciné par le médecin qui est resté à veiller à côté du lit deux, trois nuits durant, qu'il a décidé d'essayer de dépeindre le médecin de notre temps - presque un hommage à ce médecin.
Мне кажется, это самый удачный вариант.
J'ai eu l'impression que cette solution était l'une des plus efficaces.
Маленький портрет, который вы рисовали?
L'espèce de petit visage, petit portrait que vous avez fait?
Я сделал этот портрет через три дня после её прибытия, на ней были рваные кроссовки, из которых выглядывали пальцы.
J'ai pris cette photo trois jours après son arrivée, et elle avait ces tennis usées aux pieds, avec ses orteils qui dépassaient.
Так неужели удачный "Мир слабых" последует за неудачным "Миром сильных"?
La "paix des braves" avortée sera-t-elle donc suivie par une "paix des faibles" réussie ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung