Beispiele für die Verwendung von "удобно" im Russischen
Данная позиция позволяла удобно избегать ссор с нефтяными диктаторами.
Cette approche avait l'avantage d'éviter les conflits avec les régimes pétroliers autoritaires.
Это позволяет любому управлять программой так, как ему удобно, понимаете?
Cela permet à n'importe qui de zoomer - cela fait ce à quoi vous vous attendez, vous voyez?
Это не совсем та картинка, которую удобно показывать на экране.
C'est une image un peu difficile à montrer.
Они могут смотреть их когда им удобно, в своем темпе.
Ils peuvent les regarder à leur propre rythme, quand ils veulent.
Моя голова была лысая и без шляпы теперь было удобно.
C'était ma tête qui était chauve et à l'aise sans chapeau désormais.
Очень удобно, что пауки используют шелк только вне своего тела.
Maintenant, c'est vraiment pratique que les araignées utilisent leur soie complètement hors de leur corps.
Такламакан - аутентичный уйгурский ресторан, который удобно находится рядом с Мюнхенским вокзалом.
Le Taklamakan, un authentique restaurant ouïghour, est bien situé à côté de la gare de Munich.
Вы видите, насколько удобно было использовать собственную библию в 1455 году.
Vous pouvez voir comme c'était pratique et mobile d'avoir sa propre Guttenberg en 1455.
Это не очень то удобно, когда предмет искусства включается в разетку.
Ce n'est pas du tout satisfaisant d'avoir de l'art branché.
Но быть членистоногим очень удобно, потому что тебе приходится регулярно линять.
Mais l'un des avantages d'être un arthropode c'est qu'il doit muer.
Это исключительно удобно, если имеется набор пыльцы и нужно узнать место его происхождения.
c'est très pratique si vous avez, disons, un échantillon et que vous voulez savoir d'où il provient.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung