Beispiele für die Verwendung von "узнав" im Russischen mit Übersetzung "connaître"
Übersetzungen:
alle380
apprendre245
reconnaître77
connaître40
tirer4
s'informer2
andere Übersetzungen12
Однажды, узнав правила игры, вы просто повышаете ставку, не так ли?
Une fois qu'on connait le jeu On n'a qu'à augmenter la mise, pas vrai ?
Вы, наверное, знакомы с логикой защиты авторского права - без права собственности нет стимула что-то изобретать - и вы можете удивиться, узнав, насколько успешна индустрия моды сама по себе, и насколько она успешна экономически.
Mais, ceux d'entre vous qui connaissent bien le raisonnement derrière la protection du droit d'auteur, qui est que sans droit de propriété, il n'y a pas de moteur à l'innovation, peuvent être réellement surpris par, à la fois, le succès critique du secteur de la mode ainsi que sa réussite économique.
Те из вас, кто умеет обращаться с цифровой техникой, те, кто действительно в этом разбирается, могут удивиться, узнав, что человек, известный всем по своим иллюстрациям к книге "Как устроены вещи" во время подготовки материалов, которые должны помочь вам понять, о чем я говорю, потратил 2 дня, пытаясь заставить свой компьютер работать с новым резаком.
Ceux d'entre vous qui sont à l'aise avec l'univers digital, et même satisfaits de cette relation, pourraient être amusés de savoir que le type qui est plus connu pour "La façon dont les choses fonctionnent", alors qu'il préparait un comité pour la compréhension, a passé 2 jours à essayer de faire communiquer son ordinateur portable avec son nouveau graveur CD.
Весь персонал больницы узнал о смелом молодом добровольце.
Tout le personnel connaissait la jeune et boiteuse volontaire.
очень скоро мы узнаем, какой путь выбрали руководители страны.
nous connaîtrons la voie choisie par les dirigeants du pays tôt plutôt que tard.
Я начала знакомиться с ними и узнавать их истории жизни.
J'ai commençé à me lier d'amitié et à connaître leurs histoires personnelles.
думаете вы, поглядывая на свой iPod, чтобы узнать который час.
Surtout si vous regardez votre iPod pour connaître l'heure.
Мы подумали, что и пациент захочет узнать ситуацию также хорошо.
Alors on s'est dit qu'il se pourrait que le patient veuille lui aussi connaître le contexte.
Кто-нибудь хочет узнать в какой день недели он родился?
Est-ce que quelqu'un aimerait connaître leur jour de naissance?
Мы никогда не узнаем обстоятельств, при которых он или она родится.
Nous ne connaitrons jamais les circonstances de sa naissance.
Таким образом, чтобы измерить скорость звука я должен узнать его частоту.
Donc pour mesurer la vitesse du son, tout ce dont j'ai besoin, c'est de connaître sa fréquence.
Поэтому я хочу, чтобы мир узнал мой Йемен, мою страну, моих людей.
Donc je souhaite que le monde connaisse mon Yémen, mon pays, mes concitoyens.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung