Beispiele für die Verwendung von "улучшенным" im Russischen mit Übersetzung "améliorer"

<>
Бедные фермеры потеряли доступ к удобрениям и улучшенным сортам семян. Les paysans pauvres ont perdu tout accès aux engrais et aux variétés de semence améliorées.
Ключом к увеличению урожайности является доступ для всех, даже самых бедных фермеров к улучшенным сортам семян (обычно "гибридным" семенам, созданным путем научного отбора сортов семян), химическим удобрениям, органическим веществам для пополнения почвы питательными веществами и, где возможно, элементарным методам орошения, таким как, например, насос для того, чтобы можно было достать воду из близлежащего колодца. La solution pour augmenter les rendements consiste à s'assurer que même les fermiers les plus pauvres accèdent à des variétés de semences améliorées (généralement des semences "hybrides," créées par la sélection scientifique de variétés de graines), aux engrais chimiques, à des matières organiques pour réapprovisionner les nutriments du sol et, là où c'est possible, à des méthodes d'irrigation à petite échelle, comme des pompes pour tirer l'eau d'un puits proche.
Это помогает улучшать жизнь людей. Ça aide à améliorer le niveau de vie des gens.
Что частный сектор должен улучшить? Comment le secteur privé pourrait-il améliorer son action ?
Они хотят улучшить условия работы. Ils veulent améliorer les conditions de travail.
И вместе мы улучшаем исходную концепцию, Et ensemble nous améliorons le concept original.
Ей пришлось улучшать его маленькими шагами. Il a fallu l'améliorer un peu.
Это рецепт по улучшению качества воды. C'est une ordonnance pour améliorer la qualité de l'eau.
Можем ли мы улучшить эти показатели? Peut-on améliorer ça ?
"Как нам улучшить поездку в Париж?" "Comment améliorer le voyage jusqu'à Paris ?"
увеличение дохода, улучшение благосостояния, и т.д. Cela augmente le revenu, améliore le bien-être, etc.
Как добиться улучшения ситуации без увеличения затрат? comment améliorer les choses sans dépenser plus d'argent ?
Это отличное упражнение для улучшения качества слушания. C'est un excellent exercice pour améliorer la qualité de votre écoute.
Во-вторых, правительство должно улучшить свою стратегию коммуникаций. Deuxièmement, le gouvernement doit améliorer sa stratégie de communication.
И существующие структуры управления не способны улучшить ситуацию. Et les structures existantes de gouvernance sont inappropriées pour améliorer la situation.
Какие 5 добрых дел, помогут улучшить вашу жизнь? quelles 5 actions positives peut-on faire pour améliorer le bien être dans sa vie?
"Роль мира состоит в том, чтобы улучшить мир. "Le rôle du monde est d'améliorer le monde.
Столько много способов улучшить то, как мы работаем. Nous pouvons améliorer la façon dont nous faisons les choses de tant de manières.
Также в рамках ЕС должна быть улучшена последовательность политики. Il faut aussi améliorer la cohésion entre les mesures européennes.
От всего этого зависит необходимость улучшения всей финансовой системы. Il faut aussi, par conséquent, améliorer le système financier dans son ensemble.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.