Sentence examples of "ураном" in Russian
Это - те самые отходы, 99%, из которых изъята сгораемая при нынешней технологии часть, поэтому они называются обеднённым ураном.
Ce sont les "restes", les 99 pour cent, dont on a enlevé toute la partie qu'on brûle actuellement, alors on appelle ça "uranium appauvri".
Эта частичка энергии - то, что они потом используют, Что интересно, они делают то же с ураном и хромом, а так же другими токсичными металлами.
Et ce petit paquet d'énergie est ce qu'ils utilisent Et aussi, élément intéressant, ils font de même avec l'uranium et le chrome, et d'autres métaux toxiques.
Инцидент в Молдове два года назад, связанный с высокообогащенным ураном - который может быть использован для производства ядерного оружия, - наглядно демонстрирует как масштабы угрозы, так и возможности эффективных контрмер в странах, которые серьезно относятся к проблеме.
Un incident en Moldavie, il y a deux ans, mettant en cause de l'uranium fortement enrichi, qui peut être utilisé dans une arme nucléaire, illustre l'étendue de la menace et la possibilité de mesures qui portent vraiment si les pays prennent le problème au sérieux.
В самом деле, Иран возможно уже скрытно обогатил уран.
L'Iran a en effet peut-être déjà lancé secrètement son programme d'enrichissement de l'uranium.
Для атомной энергии в качестве топлива необходим низко обогащенный уран.
Une centrale nucléaire utilise comme combustible de l'uranium faiblement enrichi.
другими словами, обогащение урана, согласно этому заявлению, может быть приостановлено.
en d'autres termes, l'enrichissement de l'uranium, selon ce message, peut être ralenti.
Кроме того, Иран не нуждается в технологии по обогащению урана.
Car l'Iran n'a pas réellement besoin de la technologie d'enrichissement de l'uranium.
Какая-то неизвестная страна поставила пробное оборудование по обогащению урана.
Un pays dont l'identité n'a pas été révélée a fourni une usine pilote de conversion d'uranium.
Что необходимо предпринять, чтобы основательно ограничить попытки Ирана по обогащению урана?
Que faudrait-il pour mettre un terme aux tentatives iraniennes d'enrichissement de l'uranium?
Они никак не связана в деталях с центрифугами, с обогащением урана.
Elle n'a rien à voir, dans les détails, avec les centrifugeuses, avec l'uranium enrichi.
Трудная часть состоит в получении делимого материала - плутония или высоко обогащенного урана.
La difficulté est d'obtenir de la matière fissile - du plutonium ou de l'uranium hautement enrichi.
Однако обогащение урана имеет большой смысл, если вы хотите создать ядерное оружие;
Mais l'enrichissement de l'uranium fait sens si vous voulez l'arme nucléaire ;
Имеющаяся на сегодня технология реакторов не оставляет надежд на достаточность запасов урана.
Avec la technologie actuelle, on n'a vraiment pas beaucoup d'uranium.
В иранские компьютеры проникли вирусы, снижая эффективность центрифуг, являющихся основным элементом обогащения урана.
Un virus informatique a par ailleurs été introduit dans les ordinateurs iraniens, réduisant la capacité des centrifugeuses à enrichir l'uranium.
Их главный объект по разработке ядерных вооружений - фабрика по обогащению урана в Натанзе.
Leur atout majeur pour développer des armes nucléaires est l'usine d'enrichissement d'uranium Natanz.
Победитель, несомненно, одобрит новую дипломатическую инициативу, направленную на остановку попыток Ирана самостоятельно обогатить уран.
Le vainqueur va sûrement souscrire à une nouvelle initiative diplomatique visant à mettre un terme à la capacité de l'Iran à enrichir de l'uranium de façon indépendante.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert