Beispiele für die Verwendung von "уровнем моря" im Russischen
Я собирался совершить заплыв на высоте 5300 метров над уровнем моря.
Je voulais nager à 5300 mètres au dessus du niveau de la mer.
Например, большое количество атомных станций, расположенных вдоль береговой линии Британии, находятся лишь несколько метров над уровнем моря.
Une grande partie des centrales britanniques est par exemple située à quelques mètres seulement au-dessus du niveau de la mer.
Коралловые рифы, мега-дельты (которые включают в себя такие города, как Шанхай, Колката и Дхака), а также малые островные государства, тоже чрезвычайно уязвимы перед повышающимся уровнем моря.
Les récifs coralliens, les "méga-deltas" (où se trouvent des villes comme Shanghai, Calcutta et Dhaka) et les petits Etats insulaires sont aussi extrêmement vulnérables à la montée du niveau de la mer.
Наиболее опасным и известным возможным последствием глобального потепления является "разлом" западно-антарктического ледникового щита, который покоится на дне океана и возвышается на 1-2 километра над уровнем моря.
La conséquence possible la plus terrifiante du réchauffement climatique ayant été identifiée est celle de l'effondrement de la plate-forme glaciaire Antarctique Ouest, qui repose sur les fonds marins et s'élève à un ou deux kilomètres au-dessus du niveau de la mer.
Так что, повышение уровня моря предположительно опять возобновится.
Aussi le niveau de la mer va-t-il revenir à la hausse.
Когда этот лед растает, уровень моря поднимется на шесть метров.
Lorsque cette glace fond, le niveau de la mer s'élève de six mètres.
Исчезнут ледяные шапки, и уровень моря поднимется на 75 метров.
Alors, ensuite viennent les calottes glaciaires, puis une montée du niveau de la mer de 73 mètres.
Это прибавляет 20 футов к уровню моря, так же как и в Гренландии.
Le continent représente 6 mètres d'augmentation potentielle du niveau de la mer, comme le Groenland.
Вес льда таков, что целый континент оседает ниже уровня моря под его тяжестью.
Le poids de la glace est tel que le continent tout entier s'affaisse sous le niveau de la mer, sous son poids.
океаны нагреются и ледники растают, из-за чего уровень моря поднимется, и вода затопит низинные прибрежные области.
les océans se réchaufferont et les glaciers fondront, entraînant la montée du niveau de la mer et l'inondation des zones côtières basses.
В прошлом веке уровень моря поднялся на половину от данного показателя, но большинство людей этого даже не заметили.
Au siècle dernier, le niveau de la mer a augmenté de la moitié de cette valeur et la plupart d'entre nous ne l'a même pas remarqué.
Если уровень моря повысится, то может возникнуть угроза самому существованию некоторых стран Карибского бассейна, включая отдельные части Тринидада и Тобаго.
Une hausse du niveau de la mer menace l'existence même de certains pays des Caraïbes, y compris des régions de Trinidad et Tobago.
Эл Гор, например, лихо заявил, что грандиозное повышение уровня моря на шесть метров (20 футов) затопит главные города во всем мире.
Ainsi la célèbre déclaration d'Al Gore selon laquelle une élévation catastrophique de 6 mètres du niveau de la mer allait engloutir les principales villes du monde.
Что они делают в почве лиственного полога секвой, в сотнях футов выше уровня моря, и как они туда попали - совершенно неизвестно.
Ce qu'ils font dans la canopée des forêts de séquoias, bien au-dessus du niveau de la mer, ou comment ils sont arrivés là, est complètement mystérieux.
Таяние полярных шапок вызовет повышение уровня моря, что приведет к затоплению низколежащих плодородных регионов, где сотни миллионов людей выращивают себе пищу.
La fonte des glaces polaires provoquera une augmentation du niveau de la mer, ce qui mettra sous les eaux les régions basses et fertiles des deltas des fleuves d'où des millions de personnes tirent leur subsistance.
Глобальное потепление между 1,6 и 2,8 градусов по Цельсию на протяжении последующих тридцати лет приведет к поднятию уровня моря на полметра.
Avec une hausse des températures située entre 1,6 et 2,8 degrés Celsius, le niveau de la mer s'élèvera de cinquante centimètres dans les trente prochaines années.
Представьте себе, какой шум вокруг этой истории подняли бы паникеры, распространяющие слухи об изменении климата, если бы мы действительно наблюдали повышение уровня моря.
Que ne raconteraient pas les alarmistes s'il y avait maintenant une réelle élévation du niveau de la mer au lieu de la baisse observée.
Большая часть территории Нового Орлеана находится ниже уровня моря, и поэтому ему необходимы дамбы для того, чтобы не давать воде проникнуть в город.
La Nouvelle-Orléans, une ville bien en-dessous du niveau de la mer, devait être protégée par des digues destinées à empêcher l'eau d'y pénétrer.
Большинство обозревателей обратили внимание на то, что наиболее сильно в Новом Орлеане пострадали бедные афроамериканцы, проживающие во внутренних городских районах, расположенных ниже уровня моря.
On n'a cesse de constater que les personnes les plus touchées dans le cas de la Nouvelle Orléans furent les Noirs vivants dans les quartiers de la ville établis sous le niveau de la mer.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung