Beispiele für die Verwendung von "урок" im Russischen

<>
а вести занятия каждый урок. Enseigner de façon permanente.
Урок для регулирующих органов прост: La conclusion pour les régulateurs est simple :
Эти страны выучили горький урок. Ces nations latino-américaines ont fait leur apprentissage à la dure.
Китайский урок для Всемирного банка La Banque mondiale devrait s'inspirer de l'exemple chinois
Еще один урок - не мысли шаблонами. Vous n'aurez pas de stéréotype.
Урок, который я извлёк для себя: Si j'ai appris une chose c'est celle-ci :
Еще один урок - не пренебреги иррациональным. Aussi, vous ne mépriserez pas l'irrationnel.
Какой урок мы извлекли из всего этого? Alors qu'avons-nous appris de tout cela?
И я усвоил этот урок в раннем возрасте. Et j'ai appris ça très tôt.
Урок состоит не в том, что капитализм мертв. La conclusion n'est pas la mort du capitalisme.
Один урок - экономический и связан с планом Маршалла. La première est d'ordre économique, et liée au Plan Marshall.
Какой урок мы можем извлечь из данного примера? Qu'apprenons-nous de cet exemple ?
Итак, чтобы подвести итог -в чем урок этого всего? Pour conclure - quels sont les messages que vous devez retenir de tout ça ?
Необходимо вынести из этого урок - многие с этим согласны. La nécessité de saisir cette occasion a clairement été un thème récurrent.
Самый главный урок Александрийской библиотеки первой версии, известной своим пожаром: S'il y a une chose que nous voulons apprendre de la bibliothèque d'Alexandrie version numéro un, qui est probablement essentiellement célèbre pour avoir brûlé, c'est :
Согласно Гаурдия, ключевой вопрос - напоминать детям урок "не говори с незнакомцами". Selon Guardia, il est indispensable de rappeler aux enfants qu'il ne faut pas parler aux étrangers.
Первый урок касается необходимости предоставления точной информации и описания событий в политике. La première d'entre elles concerne l'indispensabilité, en politique, d'avoir des informations et des rapports précis.
Но в книгах всех не будет прок, И лишь учитель преподаст урок." Ni tous les livres sur toutes les étagères - c'est ce que les enseignants sont eux-mêmes."
Урок заключается не в том, что всеобъемлющий глобализированный футбол является чем-то плохим. Il ne faut pas en déduire que la mondialisation du foot est une mauvaise chose.
Первый урок заключается в том, что дизайн может изменить не только ваш продукт. La première est que le design peut changer plus que votre produit.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.