Beispiele für die Verwendung von "усилением" im Russischen mit Übersetzung "accroissement"
Саудиты не хотят усиления влияния на Ближнем Востоке антисаудовских сил, включая таких врагов королевства, как Иран и Аль-Каида.
Les Saoudiens ne veulent pas envisager de scénario impliquant l'accroissement de l'influence des forces anti-saoudiennes et de leurs ennemis, que ce soit l'Iran ou Al-Qaïda, au Moyen-Orient.
Иранским ответом на усиление международного давления, сказал он, может стать начало атак на Израиль через своих марионеток - Хезболлу и Хамас.
La réponse de l'Iran à l'accroissement des tensions internationales pourrait, d'après lui, être de lancer une attaque sur Israël par le biais d'éléments mandataires, comme le Hezbollah et le Hamas.
Однако спустя первое десятилетие существования единой валюты нормой в зоне евро стало, скорее, усиление расхождения, чем стремительное сближение, и можно ожидать, что напряжение будет только усиливаться.
Force est pourtant de constater, une décennie après l'introduction de la monnaie unique, que des divergences plus marquées, et non une convergence rapide, sont devenus la norme au sein de la zone euro, avec un accroissement possible des tensions.
Сегодня необходимо переориентировать приоритеты МВФ, чтобы помочь странам справиться с новыми задачами, поставленными глобализацией, будь то посредством разработки лучшей бюджетной и кредитно-денежной программы, реформ по адаптации к росту объемов торговли или усиления финансовых систем.
Il faut maintenant recentrer les priorités du FMI de manière à aider les pays qui en ont besoin à faire face aux défis de la mondialisation, qu'il s'agisse de l'amélioration de leur politique budgétaire ou monétaire, de reformes pour qu'ils s'adaptent à l'accroissement des échanges ou du renforcement du système financier.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung