Beispiele für die Verwendung von "устала" im Russischen

<>
Она слишком устала, чтобы продолжать работу. Elle était trop fatiguée pour continuer à travailler.
Она так устала, что не могла идти. Elle était tellement fatiguée qu'elle ne pouvait marcher.
Так как ты устала, ты должна отдохнуть. Puisque tu es fatiguée, tu devrais te reposer.
Она так устала, что не могла больше идти. Elle était si fatiguée qu'elle ne pouvait plus marcher.
Хватит на сегодня, я устал. C'en est assez pour aujourd'hui, je suis fatigué.
Я слишком устал, чтобы бегать. Je suis trop fatigué pour courir.
Граждане Европы устали от подобных обсуждений, идущих с 1995 года. La récurrence de ces discussions fatigue les citoyens européens.
Я устал от её упрёков. Je suis fatigué de ses reproches.
Я слишком устал, чтобы идти. Je suis trop fatigué pour marcher.
Тем временем Германия настаивает на обложении налогом банковских кредиторов на Кипре, что является последним показателем того, что ядро устало оказывать финансовую поддержку. Pendant ce temps, l'insistance de l'Allemagne à imposer des pertes aux créanciers des banques chypriotes est le dernier symptôme de la fatigue envers les plans de sauvetage dans le centre.
Я слишком устал, чтобы бежать. Je suis trop fatigué pour courir.
Я устал от ваших жалоб. Je suis fatigué par vos plaintes.
От чего ты так устал? Pourquoi es-tu si fatigué ?
Я устал, наверное, пойду спать. Je suis fatigué, je pense donc que je vais aller me coucher.
Ты уверен, что не устал? Es-tu sûr de ne pas être fatigué ?
Я устал выслушивать твои жалобы. Je suis fatigué d'écouter tes plaintes.
Я слишком устал, чтобы думать. Je suis trop fatigué pour réfléchir.
Я устал и хочу спать. Je suis fatigué et je veux dormir.
У него очень усталый вид. Il a l'air très fatigué.
Я устаю, как и все. Je me fatigue, comme nous le faisons tous.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.