Beispiele für die Verwendung von "утихает" im Russischen

<>
Бум с недвижимостью, как кажется, потихоньку утихает. La flambée de l'immobilier semble se calmer.
Хотя экономический шторм стал менее интенсивным, он ещё не утих. Même si la tempête économique connaît un répit, elle ne s'est pas totalement calmée.
Эти коренные дебаты не утихнут. Le débat n'a cessé de se développer depuis.
Вместе с паникой, которая стала утихать к концу 2008 года, цены на золото возобновили свое движение вниз. Quand la situation s'est calmée à la fin 2008, le cours de l'or a poursuivi sa tendance à la baisse.
Для меня стало открытием то, что, когда вы стареете, всё не так, как кажется со стороны, страх утихает. J'ai découvert que lorsque vous êtes à l'intérieur de la vieillesse, par opposition à la regarder de l'extérieur, la peur disparaît.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.