Beispiele für die Verwendung von "ученых" im Russischen mit Übersetzung "scientifique"

<>
Существует группа ученых, инженеров, астронавтов, входящих в Il y a un groupe de scientifiques et d'ingénieurs et d'astronautes qui s'appelle la Fondation B612.
Но большинство ученых не мыслят такими категориями. Ce n'est pas ainsi que la majorité des scientifiques pensent.
Большинство ученых сегодня придерживаются механистического взгляда на разум: Aujourd'hui, la plupart des scientifiques souscrivent à une vision mécanique de l'esprit :
Наука и поведение ученых никогда не отличались безупречностью. La science, et le comportement des scientifiques, n'ont jamais été parfaits.
Этот доклад написало 620 ученых из 40 стран. Ce rapport a été écrit par 620 scientifiques de 40 pays.
Один из русских учёных писал в то время: L'un des scientifiques russes écrivit à l'époque :
Крупные научные учреждения подготовили несколько поколений истинно европейских ученых. De grandes institutions ont formé quelques générations de chercheurs scientifiques véritablement européens.
В Техасе есть группа учёных, работающих в Мексиканском заливе. Il y a un groupe de scientifiques qui vivent au Texas et travaillent dans le golfe du Mexique.
Большинство ученых полагают, что основы такой науки уже известны. Pour la majorité des scientifiques, les bases de la science sont désormais connues.
Мы начали собирать команду, междисциплинарную команду учёных, экономистов, математиков. On a commencé par constituer une équipe, une équipe de scientifiques inter-disciplinaires, d'économistes, de mathématiciens.
Ранние мусульмане читали работы великих греческих ученых, математиков и философов. Les premiers musulmans ont lu les oeuvres des scientifiques, des mathématiciens et des philosophes grecs.
Это не под силу одному ученому или национальной группе ученых. Aucun scientifique seul ou équipe nationale ne peut y parvenir.
То есть, рынок не стимулирует ученых, масс-медиа, мыслителей, правительства Le marché n'amène ni les scientifiques, ni les communicateurs, les penseurs, ou les gouvernements à faire ce qu'il faut.
В другой части известного мира учёных всячески притесняли и даже казнили. Dans l'autre moitié du monde connu, les scientifiques étaient punis, voire tués.
На самом деле, много людей, учёных, опровергнут, что было совсем иначе. Et en fait, beaucoup de gens, des scientifiques, contesteront que c'était vraiment différent.
В Корнелле есть группа ученых, которая занимается так называемым синтетическим деревом. Il y a un groupe de scientifiques à Cornell qui sont en train de fabriquer ce qu'ils appellent un arbre synthétique.
Конечно же, именно поэтому тысячи ученых IPCC и спрогнозировали этот диапазон. C'est bien sûr la raison pour laquelle les milliers de scientifiques du GIEC ont envisagé de telles variations.
Задача Билла - заснять для учёных обитателей океана в их естественной среде обитания. C'est une des choses que Bill a faites, fournir aux scientifiques une première vue d'animaux comme ceux-ci dans leur monde.
Свыше 15,000 ученых едут в Сан-Франциско каждый год для этого. Plus de 15 000 scientifiques vont à San Francisco chaque année pour cela.
Она взяла интервью у четырех ученых, а также у самого Дэниэла Гилберта. Elle a rencontré quatre scientifiques, et a aussi interviewé Daniel Gilbert.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.