Beispiele für die Verwendung von "учил" im Russischen mit Übersetzung "apprendre"

<>
Übersetzungen: alle209 apprendre131 enseigner78
Для чего ты учил немецкий? Pourquoi as-tu appris l'allemand ?
И он учил ее пользоваться интернетом. Et en fait il lui apprenait à naviguer.
Кто учил их, как вести себя за столом? Qui leur a appris les manières à table ?
Вчера я весь день учил наизусть английские слова. J'ai appris mon vocabulaire d'anglais par coeur toute la journée d'hier.
Никто не учил её, как сгибать проволоку в крючок. Personne ne lui a appris comment tordre ce fil de fer pour un faire un crochet.
"Саддам 35 лет учил нас быть безработными, тихими и запуганными. "Saddam nous a appris à être chômeurs, silencieux et craintifs pendant 35 ans.
Мой отец учил меня, что самая важная свобода - это свобода от голода. Mon père m'a appris que la plus importante des libertés est celle qui vous libère de la faim.
Действительно, первый выдающийся президент-республиканец 20-го века, учил нас экологическому мышлению - это был Тедди Рузвельт. C'est sûr, c'était le première grand président Républicain du 20ème siècle qui nous a appris la pensée sur l'environnement - Teddy Roosevelt.
Короче, он был фотографом и воспитателем для беспризорников, и он всегда учил нас строго соблюдать законы. En tout cas il était photographe, il était éducateur de rue, et il nous a toujours appris à obéir strictement aux lois.
Когда он приезжал в Нью-Йорк, я учил его вещам, которые я умел, по большей части курить и пить. Et puis il descendait à New York City et je lui apprenais ce que je savais, ce qui était essentiellement fumer et boire.
Но, что самое важное, во время путешествий я учил детей рисовать шаржи, а в ответ я научился от них быть непосредственным, Mais, le plus important, pendant que je voyageais, J'apprenais aux enfants à dessiner, et en échange, j'apprenais à être spontané.
каждый раз, когда сын учил слово, мы возвращались во времени назад и отслеживали все речевые ситуации, в которых он слышал данное слово. chaque fois que mon fils apprend un mot, nous rembobinons et analysons le langage qu'il a entendu qui contenait ce mot.
Когда я приезжал к нему в деревню, он учил меня таким вещам, как охотиться на оленя, что обычно означало заблудиться с ружьём - ловить форель и другим штукам. Et quand je montais à la campagne, il m'apprenait des choses comme la chasse au cerf, ce qui signifiait en gros se perdre avec un pistolet - et la pêche à la truite et des trucs comme ça.
Когда я был маленьким ребенком, у меня не было выбора, потому что меня научили в очень раннем возрасте - когда мой отец понял, что я не соответствую всему, чему учили в школе - - поэтому он учил меня создавать бизнес в раннем возрасте. Quand je grandissais, petit enfant, je n'avais pas le choix, parce qu'on m'a appris très tôt - quand mon père a réalisé que je n'allais pas rentrer dans le moule en plus de tout ce qu'on m'enseignait à l'école - qu'il pouvait m'apprendre à me débrouiller en affaires très tôt.
Старую обезьяну гримасничать не учат. C'est pas au vieux singe qu'on apprend à faire la grimace.
Главное, люди действительно учат язык. D'abord, les gens apprennent vraiment une langue.
"Мы так в колледже учили". "Nous l'avons appris à l'université."
мы учим детей искать репетитора. nous apprenons à nos enfants à aller prendre des cours particuliers.
Для чего вы учите английский? Dans quel but apprenez-vous l'anglais ?
Что вы учите в школе? Qu'apprenez-vous à l'école ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.