Exemplos de uso de "учителю" em russo
Например, законодательство 21 штата США разрешает телесное наказание школьников, позволяет учителю бить ученика деревянной дощечкой, причем бить сильно, вызывая большие синяки и ушибы, вплоть до разрыва поверхности на коже.
Par exemple, il y a 21 états dans notre pays où les punitions corporelles dans les classes d'école sont légales où il est légal pour un instituteur de battre sévèrement un enfant avec une baguette de bois au point de provoquer de gros bleus et des ampoules, voire même d'écorcher la peau.
В их преданности своему учителю и другу заключается самая большая похвала его преподаванию и наставничеству.
Leur dévotion envers leur professeur et ami est le meilleur compliment qu'on puisse faire à son enseignement et sa direction de recherche.
Учителю не стоит просто стоять во главе класса и говорить ученикам делать то и это.
Les professeurs ne devraient pas être les seuls à diriger la classe, à dire aux élèves fais ceci, fais cela.
Потом я увидел моих родителей, моих первых учителей.
J'ai aussi vu mes parents, mes premiers maîtres.
Иногда мальчишки подшучивали над учителем.
Quelquefois les garçons faisaient des blagues au professeur.
Мать Александра, его родители, его учитель Аристотель, рассказали ему "Илиаду" Гомера.
La mère d'Alexandre, ses parents, son maître Aristote lui ont raconté l'histoire de l""Illiade" d'Homère.
Мусульмане считают Иисуса учителем суфизма, великим пророком и посланником, который пришёл для того, что привлечь людей на духовный путь.
Les Musulmans voient en Jésus le maître du Soufisme, le plus grand prophète et messager qui vint faire valoir le chemin spirituel.
Рынки могут быть жестоким и разрушительным учителем, как нам известно на примере денежных кризисов, которые мучили развивающиеся страны в 90-х гг.
Les marchés peuvent se montrer être un maître brutal et déconcertant, comme nous l'avons appris dans les crises monétaires qui ont ravagé les pays en développement dans les années 1990.
В 18:05 останки Басио Кортеса (кремированные), жителя Сальтильо, прибыли, чтобы быть переданными похоронным бюро членам Мексиканских воздушных сил во главе с майором Джеймсом Мартинесом, на эспланаду тренировочной школы, где его уже ждала его семья, включая его дочь Аманду и его жену Кристину, ее мать, братьев и других родственников, ученики и учителя.
Les restes du pilote Bacio Cortés né à Saltillo sont arrivés (incinérés) à 18:05 heures pour être remis par la funéraire aux membres de la Force Aérienne Mexicaine, dirigés par le Major Jaime Martinez, sur l'esplanade du groupe, où il était attendu par sa famille, ci-inclus sa fille Amanda et son épouse Cristina, sa mère, ses frères et ses autres parents, étudiants et maîtres.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie