Beispiele für die Verwendung von "ушел" im Russischen mit Übersetzung "partir"
Да, американцы хотят, чтобы Мубарак ушел - и быстро.
Les Américains souhaiteraient toutefois voir Moubarak partir - et rapidement.
Когда мы приехали на вокзал, поезд уже ушёл.
Le train était déjà parti lorsque nous sommes arrivés à la gare.
Когда он добрался до станции, поезд уже ушёл.
Lorsqu'il atteignit la gare, le train était déjà parti.
Мой отец ушёл на пенсию несколько лет назад.
Mon père est parti à la retraite il y a quelques années.
Потом я ушел оттуда, но понял, что забыл сумку.
Après ça, je pars, mais je me rends compte que j'ai oublié mon sac chez eux.
Я не могу понять, почему он так внезапно ушёл.
Je n'arrive pas à comprendre pourquoi il est parti si soudainement.
Несколько месяцев спустя мы смогли предположить, почему он ушел.
Quelques mois plus tard on a pressenti pour quelles raisons il était parti.
Он ушёл, и Мэри осталась одна в этом предложении.
Lui parti, Mary resta donc seule dans cette phrase-ci.
Несмотря на то, что он её любил, он попрощался и ушёл.
Bien qu'il l'aimât, il lui dit adieu et partit.
Так что в тот день я ушел с работы на час пораньше и подобрал Гарри у ворот школы.
Je suis donc parti une heure plus tôt ce jour-là et j'ai pris Harry devant les portes de l'école.
Но теперь он ушёл, и так замечательно видеть, как один из, вероятно, худших ораторов в Американской истории, уступает место одному из лучших - Обаме.
Mais maintenant il est parti, et c'est bien de voir un des - on peut dire un des pires orateurs dans l'histoire de l'Amérique, laisser la place à un des plus grands, Obama.
Две правые партии уже покинули возглавляемую им правящую коалицию, он потерял большинство в своей собственной партии Ликуд, и его министр финансов Беньямин Нетаньяху ушел из правительства.
Des partis de droite ont quitté la coalition au pouvoir, il a perdu sa majorité dans son propre parti du Likoud, et son ministre des Finances, Benjamin Netanyahu, a quitté son gouvernement.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung