Ejemplos del uso de "финансов" en ruso
Европейские министры финансов провели ЕЦБ вокруг пальца.
Les ministres des Finances européens ont joué un petit jeu malin avec la BCE.
Отрасли вроде образования, безопасности, финансов, здравоохранения.
Des choses comme l'éducation ou la sécurité, la finance ou la santé.
министр финансов Германии не станет главой Еврогруппы;
le Ministre des Finances allemand ne deviendra pas le chef de l'Eurogroupe ;
евреи действительно действительно дёргали за ниточки мировых финансов.
les juifs tiraient réellement les ficelles de la finance mondiale.
Но другие министры финансов не поддержали предупреждений Гейтнера.
"Mais d'autres ministres des finances sont plus réservés sur ce point.
Но существует также циклический элемент в процветании финансов.
Mais il y a aussi un élément cyclique dans le succès de la finance.
Они будут под контролем министров финансов зоны евро.
Ils seraient contrôlés par des ministres des finances de la zone euro.
Особенно это относится к сфере финансов и банковскому делу.
Ceci est particulièrement vrai dans la finance et dans le secteur bancaire.
В более широком смысле Эстония произвела революцию государственных финансов.
L'Estonie a plus largement révolutionné les finances publiques.
Поэтому мы решили включить женские ценности в мир финансов.
Et nous avons décidé d'incorporer des valeurs féminines dans le monde de la finance.
Министр финансов Бразилии назвал эти многочисленные вмешательства "валютными войнами".
Le ministre des Finances brésilien a parlé de "guerre des devises" en évoquant toutes ces mesures.
О возрождении регулирования финансов существует множество неплохих идей, но мало единодушия.
Sur le retour à la régulation de la finance, il y a beaucoup de bonnes idées mais peu de convergence.
В 1930-ых, обвинению подверглись банкиры и министры финансов.
Dans les années 30, ce sont les banquiers et les ministères des finances que l'on prit pour responsables.
Экономисты в области международных финансов видят будущее в более мрачном свете.
Les économistes de la finance internationale décrivent un avenir plus sombre.
Впоследствии несколько европейских министров финансов повторили то же самое.
Par la suite, plusieurs ministres des finances européens se sont fait l'écho de son point de vue.
Другими словами, большая часть наших знаний о сожалениях исходит из изучения финансов.
Donc, en d'autres termes, nous savons la plupart de ce que nous savons sur le regret par l'étude de la finance.
Королева подчеркнула "основное" место Испании в отношении этого типа финансов
La Reine souligne la place "prépondérante" de l'Espagne en ce qui concerne ce type de finances
Ситуация становится еще более абсурдной, когда встречаются министры финансов стран Большой Семерки.
En effet, la situation est encore plus absurde quand le G7 finance les réunions des ministres :
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad