Ejemplos del uso de "французского" en ruso

<>
Мы сейчас дети французского Просвещения. Nous sommes à présent les enfants des Lumières Françaises.
Том дремал на уроке французского. Tom somnola en cours de français.
Я совсем не знаю французского. Je ne connais pas du tout le français.
Мы изучали русский вместо французского. Nous avons appris le russe au lieu du français.
Он переводит с французского на японский. Il traduit du français vers le japonais.
Он не знает ни французского, ни немецкого. Il ne connaît ni le français, ni l'allemand.
Английский язык заимствовал множество слов из французского. L'anglais a emprunté de nombreux mots au français.
Это привело французского философа Анри Бергсона к такому высказыванию: Et cela a conduit Henri Bergson, le philosophe français, à dire :
Я это предложение не с французского, а с русского перевёл. Je n'ai pas traduit cette phrase du français mais du russe.
Я перевёл это предложение не с французского, а с русского языка. Je n'ai pas traduit cette phrase du français mais de la langue russe.
И в то же время мы начали бойкот против всего французского. Et nous avons commencé à boycotter tout ce qui était français.
В Берлине положение усугубили слабозавуалированные предложения французского президента по государственной собственности. Et les récentes propositions du président français concernant une aide de l'État aux entreprises n'ont fait que raviver l'agacement du gouvernement allemand.
Французское "нет" было тяжелым ударом по политическому доверию французского президента Жака Ширака. Le Non français fut un coup terrible porté à la crédibilité du président français Jacques Chirac.
Обе стороны видят в иммиграции бремя для французской экономики и для французского общества. Pour les deux bords, les immigrants sont perçus comme une charge pour l'économie et la société française.
Что делает Ле Пен со своей новообретенной популярностью среди французского белого рабочего класса? Que fait Marine Le Pen avec sa nouvelle popularité auprès de la classe ouvrière blanche française ?
Так, я создала целый ряд работ с одинаковыми словами из французского и английского языков. J'ai donc fait une série d'oeuvres avec des mots identiques en français et en anglais.
Французские интеллектуалы, никогда не стеснявшиеся игры на публику, ведут кампанию о предоставлении ей французского гражданства. Des intellectuels français, jamais effrayés par les prises de position publiques, font campagne pour lui donner la nationalité française.
Вы думали о значимости французского театра 17-го века - а как это отражается на рисковом капитале? Vous vous demandez quel est l'intérêt du théâtre français du 17ème siècle - quel est le lien avec le capital-risque ?
Наиболее явным следствием французского голосования было бы поставить большой вопросительный знак над будущим проекта традиционной интеграции ЕС. L'implication la plus évidente du vote français est de soulever la question de l'avenir du projet d'intégration historique de l'Union européenne.
В своем исследовании Дарвин цитировал французского невролога Гийома Дюшена, применявшего электрические импульсы, чтобы вызвать и стимулировать улыбку. Dans son étude, Darwin cite un neurologue français, Guillaume Duchenne, qui a utilisé des chocs électriques sur les muscles faciaux pour induire et stimuler des sourires.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.