Beispiele für die Verwendung von "характер" im Russischen
Übersetzungen:
alle337
caractère68
nature65
personnalité20
tempérament4
naturel1
andere Übersetzungen179
Меняется характер распределения количества осадков.
Les configurations des pluies changent également.
они носят политический, психологический и институциональный характер.
ils sont politiques, psychologiques et institutionnels.
(Действительно, метафора о вовлечении имеет глобальный характер;
(En fait, la métaphore de l'inclusion est essentiellement un esprit d'ouverture au monde ;
Таким образом наш эксперимент принял неожиданный характер.
Nos efforts ont donc pris un tour inattendu.
Загрязнение носит глобальный характер, его размер колоссален.
La pollution est un effet externe mondial aux proportions énormes.
Глубинные причины носят политический, религиозный и персональный характер.
Ses racines sont d'ordre politique, confessionnel et personnel.
Однако основания для подобных страхов носят ложный характер.
Pourtant, ces craintes ne sont pas fondées.
Например, характер потребления алкоголя в Европе начинает изменяться.
Par exemple, les tendances à la consommation d'alcool en Europe commencent aujourd'hui à changer.
Вместо этого война приобрела кровавый и затяжной характер.
Au lieu de cela, la guerre s'enfonça dans une paralysie sanglante.
Я начну с того, что характер сострадания добрый.
Pour commencer simplement, j'aimerais dire que la compassion est gentille.
Это непросто, если принять во внимание глобальный характер террора.
Face à un mouvement de fureur mondialisé, la solution n'est pas aussi simple.
Многие и, возможно, большинство остальных проблем носили организационный характер.
Beaucoup d'autres défauts, presque tous, avaient trait à la gestion.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung