Beispiele für die Verwendung von "хватит" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle57 suffire10 andere Übersetzungen47
Хватит орать мне в ухо! Arrête de me hurler dans les oreilles !
Хватит на сегодня, я устал. C'en est assez pour aujourd'hui, je suis fatigué.
Хватит ходить вокруг да около. Ne tourne pas autour du pot.
Может, хватит уже об этом? Pouvons-nous laisser tomber ceci ?
Хватит продавать колу в бутылках! On ne met pas de soda dans les biberons !
Трудностей хватит и в будущем. Les années à venir ne seront pas faciles.
Я подумал, что этого хватит. Je me disais que ca devait le faire.
Хватит рассусоливать - ешь что дают! Arrête de chipoter et mange ce que tu as dans ton assiette !
Хватит вести себя как ребёнок! Arrêtez de vous conduire comme un bébé !
Хватит тянуть меня за волосы! Arrête de me tirer les cheveux !
Может, хватит уже об этом говорить? Pouvons-nous arrêter de parler de ça ?
- "Даже на случай ядерной войны хватит!" "Il y a de quoi soutenir un siège !"
"Нефти хватит навечно - её просто много". "Le pétrole va durer éternellement simplement parce qu'il y en a beaucoup."
У них на это мозгов не хватит. Ces gens ne sont pas si intelligents.
Но, хватит о чудесах - перейдем к загадкам. Assez parlé de la merveille, parlons maintenant du mystère.
Хватит позволять СПИДу убивать два миллиона в год. Le SIDA ne devra plus tuer deux millions de gens par an.
Их совместных запасов хватит только лет на 15. Ensemble, ils ne représentent que 15 années de nos besoins.
Хватит ходить вокруг да около - переходи к делу. Arrête de tourner autour du pot et viens-en au fait.
Нам не хватит газа, если лететь так медленно." On n'a pas assez de gaz pour voler si lentement."
Хватит позволять гриппу убивать полмиллиона человек в год. La grippe ne devra plus tuer un demi million de personnes chaque année.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.