Beispiele für die Verwendung von "ходят" im Russischen
Многие, многие из вас видели таланты Африки, но очень немногие ходят в школу.
Beaucoup, beaucoup d'entre vous avez observé les talents des africains, mais nous ne sommes que peu qui peuvent aller à l'école.
Для многих детей, даже если они и ходят в школу, развал инфраструктуры, недоступность электричества и воды и высокая температура летом вряд ли способствуют успешной учебе.
Pour de nombreux enfants, même quand ils peuvent aller à l'école, l'effondrement des infrastructures, le manque d'eau et d'électricité et les fortes températures de l'été ne permettent pas véritablement d'étudier facilement.
Ходят разговоры и о заключении "стратегического партнерства".
L'idée d'un "partenariat stratégique" est dans l'air.
Ходят слухи, что она нашла новую работу.
Des rumeurs circulent selon lesquelles elle aurait trouvé un nouvel emploi.
И люди, которые ходят под парусом в белых фуражках.
Et les gens en chapeau blanc qui font de la voile.
Его профессоры и студенты женского пола ходят в неподобающих платьях.
Enseignantes et étudiantes se promènent dans des tenues que la morale réprouve.
И они ходят в Whole Foods за детской питательной смесью.
Et ils vont chez Whole Foods pour acheter leur lait pour bébé.
Женщины сидят за столами, а мужчины ходят от стола к столу,
Des femmes sont assises à des tables et les hommes vont de table en table.
спида, малярии, бедности, из-за того, что не ходят в школу.
VIH, paludisme, pauvreté, pas d'éducation.
Ходят слухи о возможном временном соглашении между военными и Братьями-мусульманами.
Il est question d'un possible modus vivendi entre l'armée et les Frères musulmans.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung