Exemples d'utilisation de "холме" en russe
И мы расклеили фотографии везде - на всём холме.
Et puis nous avons affiché partout - toute la colline.
Этот подход Рональд Рейган назвал "сияющим городом на холме".
Cette approche est ce que Ronald Reagan appelait "la ville qui brille sur la colline."
Двое студентов Кингс Колледжа сидят на холме и смотрят на долину.
Voici deux étudiants au King's College assis sur une colline, surplombant une vallée.
Подобный подход - то, что Рональд Рейган назвал "сияющим городом на холме".
C'est ce que Ronald Reagan appelait "la ville lumineuse sur la colline."
Здесь Обаме следует подать личный пример, помня историческую мудрость Реагана о "сияющем граде на холме".
Ici, Obama devrait diriger par l'exemple et se souvenir de la "ville sur la colline" dont s'inspirait Reagan.
Но я увидел, что на площадке был холм, 13-ая дырка, которая была на этом холме.
Mais j'ai vite réalisé qu'il y avait cette coline sur notre terrain de golf, le 13ème trou qui avait cette énorme colline.
И все же, на этом месте, в этой земле, поросшей травой, там, где на холме виднеется наша самая первая постройка - офис, четыре года спустя на поверхности земного шара появилось это зеленое пятно.
Pourtant, à cet endroit, dans ces herbes, où vous pouvez voir notre tout premier bureau, là, sur cette colline, quatre ans plus tard, il y a cette tâche verte à la surface de la Terre.
Район по любому счету бедный, в котором 100 000 человек ютятся в крытых старым рифленым железом и брезентом хижинах, стоящих вдоль длинных грязных тропинок и на склонах холмов.
Le district est unanimement considéré comme pauvre et regroupe 100 000 personnes entassées dans des cabanes en tôle ondulée et en toile goudronnée, sur des kilomètres de chemins et de coteaux crasseux.
Прекрасный способ увидеть, что река, этот поток, как будто бы бежит вниз по холму.
Une jolie manière de montrer cette rivière, ce courant qui dévale la colline.
холмы, речки, его основные гидрологические данные, береговую линию, пляжи- основные аспекты, которые образуют экологическую топографию.
les collines, les ruisseaux, l'hydrologie de base et les côtes, les plages, tous ces aspects primaires qui sont l'essence du paysage écologique.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité