Beispiele für die Verwendung von "холм" im Russischen mit Übersetzung "colline"

<>
Они начали взбираться на холм. Ils commencèrent à grimper sur la colline.
Но я увидел, что на площадке был холм, 13-ая дырка, которая была на этом холме. Mais j'ai vite réalisé qu'il y avait cette coline sur notre terrain de golf, le 13ème trou qui avait cette énorme colline.
Он живёт на вершине холма. Il habite au sommet de cette colline.
Они стояли на вершине холма. Elles se tenaient au haut de la colline.
Здание на холме - наша школа. Le bâtiment sur la colline est notre école.
Эта школа стоит на холме. L'école est sur la colline.
Эта гостиница расположена на холме. Cet hôtel se situe sur une colline.
Они устали от священных холмов. Ils étaient lassés des collines sacrées.
Я увидел холмы и долины. J'ai vu des collines et des vallées.
Вы видите белое здание у подножия холма. Vous voyez un bâtiment blanc au pied de la colline.
Итак, это просто скала в склоне холма. C'est juste un rocher sur le flanc de la colline.
И мы расклеили фотографии везде - на всём холме. Et puis nous avons affiché partout - toute la colline.
Этот подход Рональд Рейган назвал "сияющим городом на холме". Cette approche est ce que Ronald Reagan appelait "la ville qui brille sur la colline."
Двое студентов Кингс Колледжа сидят на холме и смотрят на долину. Voici deux étudiants au King's College assis sur une colline, surplombant une vallée.
Подобный подход - то, что Рональд Рейган назвал "сияющим городом на холме". C'est ce que Ronald Reagan appelait "la ville lumineuse sur la colline."
Прекрасный способ увидеть, что река, этот поток, как будто бы бежит вниз по холму. Une jolie manière de montrer cette rivière, ce courant qui dévale la colline.
Здесь Обаме следует подать личный пример, помня историческую мудрость Реагана о "сияющем граде на холме". Ici, Obama devrait diriger par l'exemple et se souvenir de la "ville sur la colline" dont s'inspirait Reagan.
холмы, речки, его основные гидрологические данные, береговую линию, пляжи- основные аспекты, которые образуют экологическую топографию. les collines, les ruisseaux, l'hydrologie de base et les côtes, les plages, tous ces aspects primaires qui sont l'essence du paysage écologique.
Но я увидел, что на площадке был холм, 13-ая дырка, которая была на этом холме. Mais j'ai vite réalisé qu'il y avait cette coline sur notre terrain de golf, le 13ème trou qui avait cette énorme colline.
Они увидели, что сильнейшая эрозия почв и оползни случаются тогда, когда на верхних участках холмов вырубаются деревья. Ils ont commencé à comprendre que plus les collines se dénudaient d'arbres en hauteur, plus il y avait d'érosion et de coulées de boue.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.