Beispiele für die Verwendung von "холодная" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle471 froid468 andere Übersetzungen3
Вода в озере очень холодная. L'eau du lac est très froide.
Эта озёрная вода очень холодная. L'eau du lac est très froide.
"Холодная война" дала ответ всем. La victoire sur la guerre froide donnait une réponse à chacun.
Холодная война закончилась поколение назад; La guerre froide a pris fin il y a une génération ;
Холодная голова для горячих вопросов Garder la tête froide sur les sujets brûlants
В этом году зима очень холодная. Cette année l'hiver est très froid.
Но это она для меня холодная. C'est froid pour moi.
У тебя рука холодная как лёд. Ta main est froide comme de la glace.
К 2001 году холодная война уже давно закончилась. La guerre froide était terminée depuis longtemps en 2001.
По моим понятиям, холодная - это 3-5 тысяч градусов. Froid pour moi, c'est trois ou quatre mille degrés.
В результате холодная война - сорокалетняя глобальная война - стала реальностью. En conséquence, la Guerre froide, une lutte mondiale sur quatre décennies, est devenue une réalité.
Поэтому из-за расширения НАТО холодная война осталась незаконченной. L'expansion de l'OTAN donne à la guerre froide un goût d'inachevé.
Но когда закончилась холодная война, также закончился и его догматизм. Cependant, la fin de la Guerre froide s'accompagna également de la fin du dogmatisme de Meles.
Холодная война завершилась тихо, а затем последовал распад советской империи. La Guerre froide s'est terminée rapidement, suivie par le démantèlement de l'empire soviétique.
В любом случае, новая холодная война может стать немного холоднее. Une nouvelle Guerre froide pourrait bien s'avérer glaçante.
Холодная война была выиграна, благодаря совместному использованию жесткой и мягкой силы. La Guerre froide fut gagnée grâce à un mélange de pouvoir doux et de pouvoir dur.
Холодная война пришла к мирному концу благодаря реализму, предусмотрительности и силе воли. La guerre froide a connu une fin pacifique grâce au réalisme, à la prévoyance et à la force de la volonté.
В Восточной Азии, в отличие от этого, холодная война еще не полностью закончена. En Asie de l'Est, par contre, la Guerre froide n'est pas tout à fait finie.
Когда холодная война приближалась к концу, антикоммунистам больше никто не гарантировал защиту США. Dans les dernières années de la guerre froide, l'anti-communisme n'était plus le seul garant de la protection américaine.
Холодная война - третий глобальный конфликт двадцатого века - не является исключением из этого правила. La Guerre froide, le troisième conflit le plus important du XXe siècle, ne fait pas exception à cette règle.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.