Beispiele für die Verwendung von "ценных бумагах" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle130 titre102 valeur mobilière11 effet9 andere Übersetzungen8
Создание законопроекта о вторичных ценных бумагах является лакмусовой бумажкой: La disposition du projet de loi sénatoriale sur les produits financiers dérivés est un bon test décisif :
Инвестиционное подразделение банка попыталось сыграть на субстандартных ценных бумагах и было вынуждено списать миллиарды. La division de la banque avait flambé avec des documents sub-prime et a du faire une croix sur des milliards.
Китай признает, что он позволил Америке занимать и тратить средства сверх нормы, размещая огромные иностранные резервы Китая в американских государственных ценных бумагах. Les Chinois ont compris qu'ils ont permis aux américains d'emprunter et de dépenser au-delà de leurs moyens en plaçant les énormes réserves étrangères de la Chine dans des obligations du gouvernement américain.
Учитывая неэластичное предложение золота, даже небольшой сдвиг в ценных бумагах центральных банков и частных инвесторов в направлении золота значительно повышает цены на золото. Compte tenu de l'offre inextensible de l'or, même une modification minime des portfolios des banques centrales et des investisseurs privés en faveur du métal jaune accroît son prix de manière substantielle.
Например, нам нужна более сильная защита прав потребителя для розничных финансовых продуктов, более строгие требования к предоставлению информации о новых ценных бумагах и более эффективные средства для страхования рисков. Par exemple, une meilleure protection des consommateurs est nécessaire pour les produits financiers de détail, ainsi que des exigences de communication plus strictes pour les nouvelles valeurs, et des véhicules mieux conçus pour protéger des risques.
Америка поглощает китайский импорт, оплачивая Китаю в долларах США, Китай владеет долларами и накапливает валютные резервы в размере 2,5 триллиона долларов США, большинство из которых размещено в ценных бумагах казначейства США. L'Amérique absorbe les importations chinoises, paye la Chine en dollars que la Chine conserve, amassant ainsi des réserves en devises étrangères de 2,5 trillions de dollars, dont la plupart sont détenus en bons du Trésor américain.
Ключевые защитные юридические институты для стороннего финансирования, федеральные законы о ценных бумагах не были понятны до 1930-х годов - десятилетия спустя, после того, как финансовые рынки США выросли до такой степени, чтобы финансировать экономический рост США. Il a fallu attendre les années 1930 pour que se mette en place l'essentiel du système juridique protecteur relatif au financement extérieur et les lois fédérales sur le droit des marchés financiers - ceci des dizaines d'années après que les marchés financiers américains aient atteint une envergure suffisante pour financer la montée en puissance de l'économie américaine.
В США, например, новые законы о ценных бумагах были приняты после обвала фондовой биржи в 1929 году, а закон Сарбейнса-Оксли был принят в 2002 году сразу же после краха Интернет "пузыря" и скандалов с Enron и WorldCom. Aux Etats-Unis, par exemple, de nouvelles lois ont été votées à la suite du crash de 1929, et la loi Sarbanes-Oxley fut adoptée en 2002 à la suite de l'explosion de la bulle internet et des scandales Enron et WorldCom.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.