Beispiele für die Verwendung von "цену" im Russischen mit Übersetzung "prix"
Но похвалы имеют свою цену, говорят военнослужащие.
Mais elles ont un certain prix, déclarent quelques militaires.
За это соглашение придётся заплатить дорогую цену.
Il a fallu payer le prix fort pour parvenir à cet accord.
Страны, подписавшие такие инвестиционные соглашения, заплатили высокую цену.
Les pays qui ont signé de tels accords ont dû en payer le prix.
Но необходимо было заплатить непомерно высокую политическую цену.
Mais il y avait un prix politique élevé à payer.
Но за бездействие человечество заплатит куда большую цену.
Mais l'humanité paiera un prix bien plus élevé si elle n'agit pas.
Но преувеличение мнимой шиитской угрозы имеет свою цену.
Mais il y a un prix à payer pour cette exagération de la prétendue menace chiite.
Мьянма уже заплатила исключительно высокую цену за свою изоляцию.
Le prix à payer pour sa mise au ban des nations est déjà très lourd pour le Myanmar.
Сначала цену заплатят балканские государства, а следом и Турция.
Ce sera d'abord les Balkans qui en paieront le prix, puis la Turquie.
Она хотела защитить евро, но не платить соответствующую цену.
Elle voulait défendre l'euro, mais sans en payer le prix.
В обоих случаях Берлускони победил, но он заплатил дорогую цену.
Dans les deux cas, Berlusconi a gagné, mais il a payé le prix fort.
Но, конечно, за массовое производство нам пришлось заплатить определённую цену.
Mais bien sûr, le prix de la production de masse a été que nous sommes passés à la production à grande échelle.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung