Beispiele für die Verwendung von "часы" im Russischen mit Übersetzung "horloge"
Здесь ничего нового, это - пропеллерные часы.
Ce n'est rien de nouveau, c'est comme une horloge à hélice.
Они возвращаются как часы в определенное время.
Les gens reviennent comme des horloges à différents moments.
Часы, которые ты мне дал, ведут себя странно.
L'horloge que tu m'as donnée a un comportement étrange.
Выброси свои часы из окна, чтобы посмотреть, как летит время.
Jette ton horloge par la fenêtre pour voir comme le temps s'envole.
Вон те лишенные сочувствия часы показывают мне, что время вышло.
Mais voilà que cette horloge dénuée de compassion me montre que c'est terminé.
Часы надо замедлить, но это не означает, что их надо остановить.
Ralentir l'horloge n'est pas l'arrêter, cependant.
Итак, мы имеем внутренние часы, и это очень важный компонент нашей жизни.
Parfait, nous avons une horloge biologique, et il s'avère qu'elle est incroyablement importante dans nos vies.
Когда Холодная война закончилась, часы Бюллетеня вернулись назад к отметке "без 17 минут полночь".
À la fin de la Guerre froide, l'horloge du bulletin a reculé jusqu'à minuit moins dix-sept.
У животных и растений внутренние часы настроены таким образом, что они легко подстраиваются под изменения света.
Et donc les plantes et les animaux ont développé leur propres horloges internes afin d'être prêts pour ces changements de lumière.
В левом нижнем углу есть небольшие часы, по ним видно, что животное в оцепенении уже 2 минуты.
Il y a une petite horloge en bas à gauche, vous pouvez ainsi voir l'animal au bout de deux minutes.
Итак, у вас есть часы, у вас есть белок, и теперь шелковый стаканчик вроде этого можно выбрасывать без зазрения совести.
Donc, vous avez une horloge, une protéine, et maintenant une tasse de soie comme celle-là que l'on peut jeter sans culpabilité.
Логотип на обложке Бюллетеня - это часы, на которых близость стрелок к полуночи указывает на суждение редакторов в отношении ненадежности мировой ситуации.
Le logo sur sa couverture était une horloge, dont la proximité des aiguilles avec minuit indiquait l'évaluation de la précarité de la situation mondiale par les rédacteurs.
Это химические часы, и они находятся у каждого существа, состоящего хотя бы из двух клеток, а в некоторых случаях и у одноклеточных.
Ce sont des horloges chimiques, et on les trouve dans tous les êtres connus constitués de deux cellules ou plus et dans certains unicellulaires.
Так слушайте, самое прекрасное в этом то, Что я не вижу ни вот эти часы, ни что они показывают, и поэтому, Господи, ура!,
Alors permettez-moi de vous dire, le meilleur dans tout ça Je ne vois pas cette horloge et je ne vois pas le chronométrage, Alors mon Dieu, youhou!
на которых есть часы и звонок, и за пять минут, хоппа, разговор заканчивается, и женщина принимает решение, дать ли мужчине визитку или электронную почту, чтобы продолжить знакомство.
Il y a une horloge et une sonnerie :
У детей есть свой ритм и свои внутренние часы, они не проводят с вами собрания, на которых вы давали бы им 10 минут на то, чтобы они бы перед вами открылись.
Et parce que les enfants ont leur propre rythme et leur horloge interne, ils ne fonctionnent pas avec du temps de qualité, où vous leur prévoyez 10 minutes, pour s'ouvrir à vous.
И между нами, это называется внутренними часами.
Et chez les humains, nous appelons ça l'horloge biologique interne.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung