Sentence examples of "чередующийся пульс" in Russian

<>
Сегодня даже существуют зеркала, измеряющие пульс. Il y a même aujourd'hui des miroirs qui peuvent prendre votre pouls.
Мы наблюдали парциальное давление кислорода его крови, пульс, кровяное давление. On surveillait sa saturation en oxygène, son rythme cardiaque, sa pression artérielle.
Первые пять минут под водой я отчаянно пытался снизить пульс. J'ai passé les 5 premières minutes sous l'eau à essayer désespérément de ralentir mon rythme cardiaque.
Мы можем "просветить" полученное, как на рентгене, и получить пульс нации в реальном времени и оперативное восприятие общественных реакций в различных звеньях социального графа, активизирующихся посредством контента. Nous pouvons radiographier et obtenir le pouls de la nation en temps réel, une mesure en temps réel des réactions sociales dans les différents circuits du graphe social qui sont activés par le contenu.
Но на этот раз я начал со 120 ударов и пульс никак не понижался. Cette fois, j'ai commencé à 120 battements, et ça n'a jamais descendu.
Я хотел задерживать дыхание в самых экстремальных ситуациях, чтобы узнать, смогу ли я снизить пульс под давлением внешних обстоятельств. Je voulais essayer ça dans les situations les plus extrêmes pour voir si je pouvais ralentir mon pouls sous la contrainte.
В результате такого хорошего питания и столь упорной тренировки, мой пульс в состоянии покоя падал до 38 ударов в минуту. Et en mangeant tellement correctement, et en m'entraînant si dur, mon pouls au repos est descendu à 38 pulsations par minute.
и я никак не мог понизить пульс. Et là, plus moyen de ralentir mon pouls.
и пульс продолжал лезть всё выше и выше, вплоть до 150 ударов в минуту. Et mon rythme cardiaque continuait d'augmenter, encore et encore, jusqu'à 150 battements.
И чрезвычайно напрягало, повышая пульс. Ça me rendait extrêmement nerveux, ce qui augmentait mon rythme cardiaque.
Я думаю, пульс у меня как код Морзе, так некстати. Je pense que mes battements cardiaques sont un code Morse pour "inapproprié".
Все раздроблено, но пульс все еще есть. Tout est cassé, mais il y a encore un pouls.
Так вот, как правило, я начинал с 38 ударов в минуту, и по мере задержки дыхания пульс падал до 12 ударов в минуту, что само по себе необычно. Bon, normalement j'aurais dû commencer à 38 battements par minute, et, quand je retenais mon souffle, descendre à 12 battements par minute ce qui est assez inhabituel.
Врач пощупал у меня пульс. Le médecin tâta mon pouls.
Сосчитайте пульс! Prenez le pouls !
Проверьте пульс Vérifiez le pouls
Пульс редкий Le pouls est rare
Проверьте пульс пострадавшего Prenez le pouls de la victime
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.