Beispiele für die Verwendung von "черногория" im Russischen mit Übersetzung "monténégro"
Übersetzungen:
alle9
monténégro9
Сегодня членство в ЕС представляет более сильный стимул, чем когда-либо для тех, кого ЕС называет тремя "странами-кандидатами" (Хорватия, Македония и Турция) и пятью "потенциальными странами-кандидатами" (Албания, Босния и Герцеговина, Косово под резолюцией Совета Безопасности ООН 1244, Черногория и Сербия).
Aujourd'hui, l'adhésion à l'UE est une motivation plus forte que jamais pour ce que l'UE appelle les trois "Pays Candidats" (la Croatie, la FYR Macédoine et la Turquie) et les cinq "Pays Candidats Potentiels" (l'Albanie, la Bosnie Herzégovine, le Kosovo sous la Résolution 1244 de Conseil de sécurité de l'ONU, le Monténégro et la Serbie).
весьма вероятно образование в скором времени самостоятельных Косова и Черногории.
il se peut qu'elle dégorge sans doute bientôt le Kosovo et le Monténégro.
Лучшие шансы у Черногории были, когда на поле был дуэт Стевана Йоветича и Деяна Дамьяновича.
Le Monténégro avait son plus grand potentiel quand le duo Stevan Jovetic et Dejan Damjanovic étaient en action.
В Черногории они победили со счетом 1:0 и празднуют неожиданный денежный приз в 200 миллионов.
Ils ont gagné au Monténégro 1:0 et fêtent la qualification pour 200 millions
Чехам достаточно было 1:0 (0:0) во втором раунде плей-офф против аутсайдера Черногории после чистой победы в первом раунде (2:0).
Les Tchèques ont atteint le match retour éliminatoire par Monténégro 1:0 (0:0), alors que la première manche (2:0), avait déjà été une chose évidente.
В отличие мирного отделения Черногории в 2006 году, потеря Косово представляет собой болезненный удар для Сербии, принимая во внимание важность данного вопроса для национального самосознания.
À l'inverse de la sécession paisible du Monténégro en 2006, la perte du Kosovo représente un coup préjudiciable pour la Serbie, étant donné son rôle dans la conscience nationale.
Тем временем криминальная/террористическая основа Армии Освобождения Косово (АОК), которая якобы была разоружена, продолжает концентрировать свою силу и проникать на территории Македонии, Южной Сербии и Черногории.
Le coeur criminel/terroriste de l'armée de libération du Kosovo (ALK), soi-disant dissoute, continue en effet à renforcer sa puissance et à se développer en Macédoine, en Serbie du Sud et au Monténégro.
Мы хотели бы пригласить эту страну, а также Сербию и Черногорию, в программу "Партнёрство ради мира", как только они станут отвечать должным условиям, включая полное содействие Международному трибуналу по бывшей Югославии.
Nous voulons inclure ce pays, ainsi que la Serbie-Monténégro, dans notre Partenariat pour un programme de paix dès que ces pays rempliront les conditions requises, en particulier une coopération totale avec le Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
Они без устали, но и без успеха давят на власти Черногории, чтобы те сохранили союз с Сербией, они смотрели сквозь пальцы на подозрительный референдум 2006 года о принятии новой конституции, по которой Косово остается частью Сербии, а также ослабили требования к Сербии по сотрудничеству с Международным Трибуналом в Гааге.
Ils ont implacablement, mais sans succès, fait pression sur les dirigeants du Monténégro pour qu'ils restent dans une union dysfonctionnelle avec la Serbie, toléré le référendum douteux de 2006 de Kostunica sur un projet de constitution faisant du Kosovo une partie de la Serbie, et affaibli les demandes pour que la Serbie coopère au Tribunal pénal international de La Haye.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung