Beispiele für die Verwendung von "черта" im Russischen
Пластик - определяющая черта дешевых электротоваров.
Le plastique est une caractéristique essentielle de l'électroménager bon marché.
Это, кстати, черта, связанная с половой принадлежностью.
C'est une caractéristique liée au sexe, d'ailleurs.
Эта характерная культурная черта сопровождает развитие Moleskine;
Cette signature culturelle accompagne le développement de Moleskine:
Неуверенность в работе - отличительная черта наших дней.
L'insécurité de l'emploi est une caractéristique de notre époque.
Власть закона на сегодня сильнейшая отличительная черта Турции.
La suprêmatie du droit reste la caractéristique la plus forte de la Turquie aujourd'hui.
Еще одна отличительная черта кораллов - их интересный химический состав.
Ensuite, une autre caractéristique est qu'ils ont une très bonne chimie.
Важнейшая отличительная черта палестинского общества заключается в слабости его институтов:
La faiblesse de ses institutions est une des caractéristiques importantes de la société palestinienne.
Такая забота о всеобщих правах - отличительная черта молодого поколения Турции.
Ce type de préoccupation pour les droits de tous est le symbole de la nouvelle génération turque.
В чем отличительна черта борьбы с безработицей в постконфликтных ситуациях?
Quelle est l'approche privilégiée pour créer des emplois dans des situations de post-conflit?
Это и есть отличительная черта того, что считается хорошей жизнью.
Il s'agit bel et bien d'une des caractéristiques de ce que l'on appelle une bonne vie.
Но, кажется, это именно та социальная черта, которая так понравилась Майклу Крайтону.
Mais je pense que c'est cet aspect social qui attira Michael Crichton.
Основная черта периодически повторяющегося долгового кризиса Европы имела прецедент в Латинской Америке.
Une caractéristique récurrente du débat entourant la crise de la dette en Europe a eu des précédents en Amérique latine.
Во всех вышеприведенных примерах прослеживается одна общая черта, на которую нельзя не обратить внимание.
Tous ces exemples prouvent une chose qu'on ne doit pas négliger :
Отличительная черта аутистического мышления - это то, что обычно оно фиксировано на чем-то одном.
Les esprits autistes tendent à faire des fixations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung