Beispiele für die Verwendung von "четырех" im Russischen mit Übersetzung "quatre"
Я не выступал около четырёх месяцев.
Cela fait presque quatre mois que je n'ai pas fait de discours.
Из четырех сценариев, первый причиняет наибольшее беспокойство.
De ces quatre scénarios, le premier est celui qui provoque le plus grand malaise.
Мы имеем отдельные уравнения для четырех сил:
Nous avons des équations distinctes pour les quatre forces fondamentalesamp#160;:
Система следит за движениями четырёх самых активных пальцев.
Le système suit les quatre doigts principaux.
Моя кошка, не переставая мурлыкать, родила четырех котят.
Mon chat a donné naissance à quatre châtons en ronronnant.
Позвольте рассказать вам о четырех минутах моей славы.
Permettez-moi de vous parler de mes quatre minutes de gloire.
Сейчас я вам расскажу, как составить письмо из четырёх абзацев.
Maintenant, je vais vous donner un modèle à suivre en quatre paragraphes.
Это то, о чем я порой размышляю до четырех утра.
C'est le genre de chose qui me tient éveillé tard la nuit, parfois - souvent à quatre heure du matin.
В этом году от голода погибнет около четырех миллионов человек.
Cette année, la malnutrition tuera près de quatre millions de personnes.
По-настоящему страдают лишь три из четырех крупнейших стран ЕС:
Les pays vraiment mal en point font partie des quatre grands d'Europe :
В возрасте четырех лет его признали 14-м Далай Ламой.
A l'âge de quatre ans, il a été proclamé 14ème Dalaï-Lama.
Оказывается сожаления чувствуются ужасно и состоят из четырех постоянных элементов.
Mais il s'avère que le regret est épouvantable de quatre manières très précises et interdépendantes.
Для выращивания клеток, взятых из органа, требуется около четырех недель.
Ça prend environ quatre semaines de cultiver ces cellules d'organe.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung