Beispiele für die Verwendung von "числами" im Russischen

<>
Что ж, все могут разбрасываться большими числами. Tout le monde peut avancer des nombres élevés.
Прибавление чисел очень поднимает настроение. Additionner des nombres, c'est euphorisant.
Контроль над Интернетом также виноват в постоянном повышении числа казненных государством деятелей Фалун Гонга - в общей сложности 1692 человека на 18 апреля. La surveillance de Internet est aussi la cause de l'augmentation constante des exécutions d'État des membres du Falun Gong, au nombre de 1692 à la date du 18 avril.
Это произведение двух простых чисел. C'est une multipication de deux nombres premiers.
В том числе смещение Мубарака, суд над ним (и другими деятелями режима), а также перенос президентских выборов с 2013 года на июнь 2012 года. Ceci inclut la déposition de Moubarak, son procès (et celui d'autres personnalités du régime), et l'avancement de la date de l'élection présidentielle de 2013 à juin 2012.
Посмотрите, это числа кратные 27. Et vous verrez ici, ce sont des multiples du nombre 27.
Действительно, к 4 августа, дню окончанию выдвижения кандидатов, одинннадцать кандидатов по функциональным округам оказались выдвинуты на безальтернативной основе, в том числе представители банков и Китайской торговой палаты. De fait, le 4 août, date limite de présentation des candidats, onze représentants - dont ceux des banques et la Chambre de commerce chinoise - avaient été choisis sans aucune opposition.
Сколько цифр в вашем числе? Combien de chiffres dans votre nombre ?
Известный экономист Гарвардского университета Дэни Родрик - последний из числа тех, кто ставит под сомнение интеллектуальные основы Вашингтонского консенсуса в своей новой влиятельной книге под названием "Одна экономика, множество рецептов: Dani Rodrik, économiste renommé de l'université d'Harvard, est le dernier en date à mettre en doute les fondements intellectuels du Consensus dans un nouvel ouvrage convaincant, intitulé One Economics, Many Recipes:
Итак, быстро - двузначное число пожалуйста. Alors, vite - un nombre à deux chiffres s'il-vous-plaît.
В настоящее время имеются 25 избирательных округов по всей стране, но реформаторы уже давно утверждают, что меньшее их число с большим количеством избирателей позволит снизить возможности для манипуляций со стороны политической элиты. Le pays en compte actuellement 25, mais des réformateurs soutiennent de longue date que le fait de réduire le nombre de circonscriptions - chacune comporterait donc davantage d'électeurs - limiterait les risques de manipulation par l'élite politique.
Число 2010 содержит два нуля. Le nombre 2010 contient deux zéros.
И еще одно двузначное число. Et un autre nombre à deux chiffres.
Число сотрудников должно увеличиться вдвое. Le nombre de salariés devrait doubler.
Это число и есть изломанность. Et ce nombre est la rugosité.
Единственным исходным пунктом было число. La seule donnée d'entrée est un nombre.
Число интернет-пользователей растет таким образом. Le nombre d'internautes croît comme cela.
Это моё любимое число в reCAPTCHA. Bon, voilà mon nombre préféré de reCAPTCHA.
Другим потрясением было огромное число добровольцев. L'autre chose qui était frappante était le nombre de bénévoles.
А число 72 нигде не появляется. Et ce nombre de 72 n'apparaît jamais.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.